RobH_en_tn/rom/10/09.md

635 B

if with your mouth you acknowledge Jesus as Lord

"if you confess that Jesus is Lord"

believe in your heart

Here "heart" is a metonym for a person's mind or inner person. Alternate translation: "believe in your mind" or "truly believe" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

raised him from the dead

"Raised" here is an idiom for "caused to live again." Alternate translation: "caused him to live again" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

you will be saved

You can translate this in an active form. Alternate translation: "God will save you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)