RobH_en_tn/pro/21/11.md

1.2 KiB

When the mocker is punished

This can be translated in active form. AT: "When someone punishes the mocker" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

naive

"inexperienced, immature"

the mocker

"the person who mocks others"

when the wise person is instructed

This can be translated in active form. AT: "when someone instructs the wise person" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

lays hold of knowledge

Here knowledge is spoken of as if it were an object that someone could grasp and keep for himself. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

The righteous

Possible meanings are 1) any righteous person or 2) "Yahweh the one who is righteous."

watches

"pays careful attention to"

he brings wicked people to disaster

Here disaster is spoken of as if it were a place that someone could be brought to. AT: "he destroys them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords