RobH_en_tn/mat/22/32.md

714 B

have you not read what ... Jacob'?

Jesus asks this question to remind the religious leaders of what they know from scripture. AT: "I know you have read it, but you do not seem to understand what ... Jacob.'" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

God, saying, 'I am ... Jacob'?

You can translate this direct quotation as an indirect quotation. AT: "God, who said to Moses that he is the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)

of the dead, but of the living

These nominal adjectives can be stated as adjectives. AT: "of dead people, but he is the God of living people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)