mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
431 B
431 B
In the second year
"In year two" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)
he had dreams
"Nebuchadnezzar had dreams"
His mind was troubled
Here "mind" refers to his thoughts. Alternate translation: "His thoughts disturbed him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
and he could not sleep
His troubled thoughts prevented him from sleeping. Alternate translation: "so that he could not sleep"