RobH_en_tn/rev/19/05.md

672 B

a voice came out from the throne

Here John speaks of the "voice" as if it were a person. Alternate translation: "someone spoke from the throne" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

Praise our God

Here "our" refers to the speaker and all God's servants. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)

you who fear him

Here "fear" does not mean to be afraid of God, but to honor him. Alternate translation: "all you who honor him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

both the unimportant and the powerful

The speaker uses these words together to mean all of God's people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)