RobH_en_tn/jer/25/22.md

885 B

Connecting Statement:

This passage continues the metaphor of Yahweh's extreme anger as wine that he causes the people of the nations to drink from a cup. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the sea

This is a reference to the Mediterranean Sea.

Dedan, Tema, and Buz

These are the names of places. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

all the ones who cut the hair on the sides of their heads

This probably refers to people who cut their hair short in order to honor a pagan god. Some modern versions interpret this Hebrew expression as "all the people who live on the edge of the wilderness." See how you translated a similar phrase in Jeremiah 9:26.

they also had to drink it

"they also had to drink the wine from the cup"

translationWords