RobH_en_tn/jdg/21/25.md

12 lines
386 B
Markdown

# there was no king in Israel
"Israel did not yet have a king"
# what was right in his own eyes
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "what he judged to be right" or "what he considered to be right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]