mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
780 B
780 B
Now
This word marks a break in the main story line. This new section gives background information for the part of the story that follows. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)
there was no one praised for his handsomeness more than Absalom
This can be stated in active form. Alternate translation: "people praised Absalom for his handsomeness more than they praised anyone else" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
handsomeness
good and pleasing appearance, especially of the face
From the sole of his foot to the top of his head there was no blemish in him
This means the whole person was without blemish. Alternate translation: "There were no blemishes on any part of his body" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)