mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
548 B
548 B
But if she
The word "she" refers to the woman who is menstruating.
is cleansed from her flow of blood
The woman recovering from her bleeding is spoken of as if she becomes physically clean. This can be stated in active form. Alternate translation: "recovers from her flow of blood" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
she will be clean
The woman whom other people may touch is spoken of as if she were physically clean. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)