mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
641 B
641 B
those ruins
Possible meanings are 1) "those ruined buildings" or 2) "those ruined cities"
he inherited the land
Yahweh giving the land to Abraham is spoken of as if Abraham inherited the land. AT: "Yahweh gave him the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
the land
"the land of Israel"
The land has been given to us
This can be stated in active form. AT: "Yahweh has given us the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
as a possession
The abstract noun "possession" can be stated as "possess." AT: "so that we can possess it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)