mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
834 B
834 B
David sent word
This means that he sent a messenger to speak to Tamar. AT: "David sent a messenger" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
dough
a thick mixture of flour and liquid used for baking
kneaded
used her hands to mix the dough
in his sight
This means that Tamar made the bread in front of him. AT: "in front of him" or "in his presence" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
So everyone went out from him
To "go out from someone" means to leave them. AT: "So everyone left him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)