mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
412 B
412 B
entrust their souls
Here the word "souls" refers to the whole person. Alternate translation: "entrust themselves" or "entrust their lives" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
in well-doing
The abstract noun "well-doing" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "while they do good" or "while they live rightly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)