Edit 'en_tn_47-1CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-06-01 01:47:03 +00:00
parent 595af2cf72
commit d06c43dcb9
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1772,7 +1772,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
1CO 13 7 ksy2 figs-idiom πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει 1 Connecting Statement: 1CO 13 7 ksy2 figs-idiom πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει 1 Connecting Statement:
1CO 13 7 y5dm figs-explicit 1 Connecting Statement: (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) 1CO 13 7 y5dm figs-explicit 1 Connecting Statement: (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
1CO 13 7 oamf figs-parallelism πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει 1 Connecting Statement: (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) 1CO 13 7 oamf figs-parallelism πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει 1 Connecting Statement: (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
1CO 13 7 lfoo translate-unknown στέγει 1 Connecting Statement: 1CO 13 7 lfoo translate-unknown στέγει 1 Connecting Statement: Here, **bears** could refer to: (1) holding something back, like the sides of a ship hold back the water. The point here would be that “love” is able to “bear” or withstand bad or frustrating things that other people do. Alternate translation: “It bears with” or “It tolerates” (2) covering something, like a roof covers a house. The point here would be that “love” protects or shields other people from bad things. Alternate translation: “It protects” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
1CO 13 12 bn3h βλέπομεν γὰρ ἄρτι δι’ ἐσόπτρου ἐν αἰνίγματι 1 For now we see indirectly in a mirror In Pauls day, a **mirror** was made of polished metal rather than glass and provided a dim, vague reflection. 1CO 13 12 bn3h βλέπομεν γὰρ ἄρτι δι’ ἐσόπτρου ἐν αἰνίγματι 1 For now we see indirectly in a mirror In Pauls day, a **mirror** was made of polished metal rather than glass and provided a dim, vague reflection.
1CO 13 12 w2eu βλέπομεν…ἄρτι 1 now we see This could mean: (1) they now see Christ. (2) they now see God. 1CO 13 12 w2eu βλέπομεν…ἄρτι 1 now we see This could mean: (1) they now see Christ. (2) they now see God.
1CO 13 12 xx1g figs-ellipsis τότε δὲ πρόσωπον πρὸς πρόσωπον 1 but then face to face The words “we will see” are implied here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) 1CO 13 12 xx1g figs-ellipsis τότε δὲ πρόσωπον πρὸς πρόσωπον 1 but then face to face The words “we will see” are implied here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])

Can't render this file because it is too large.