RobH_en_tn/hos/07/08.md

10 lines
424 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:ephraim]]
## translationNotes
* Yahweh is speaking.
* **Ephraim is a flat cake that has not been turned over** - This is an idiomatic way of saying that Ephraim is worthless since flat cakes cooked on one side are uneatable. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **Gray hairs are sprinkled on him** - Gray hair represents older people. (see: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])