1.6 KiB
He fought also with the king of the people of Ammon
You may need to translate so that the reader understands that Jothan led his army to fight. AT: "He also led his army to fight with the king of the people of Ammon" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
with the king of the people of Ammon
You may need to translate so that the reader understands that the king of Ammon led his army to fight. AT: "with the king of Ammon and his army" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
one hundred talents of silver
You may convert this to a modern measure. A "talent" is equivalent to 33 kilograms. AT: "100 talents of silver" or "3,300 kilograms of silver" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-bweight and rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
ten thousand measures of wheat
You may convert this to a modern measure. The word translated here as "measure" is "cor" and is equivalent to 220 liters. AT: "10,000 measures of wheat" or "2,200 kiloliters of wheat" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume and rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
ten thousand measures of barley
You may convert this to a modern measure. The word translated here as "measure" is "cor" and is equivalent to 220 liters. AT: "10,000 measures of barley" or "2,200 kiloliters of barley" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume and rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
in the second and third years
"in the second and third years after he defeated them"