410 KiB
410 KiB
1 | Book | Chapter | Verse | ID | SupportReference | OrigQuote | Occurrence | GLQuote | OccurrenceNote |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | 2CH | 1 | intro | xkh4 | 0 | # 2 Chronicles 01 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter begins a section about King Solomon's reign (2 Chronicles 1-9).<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Wisdom<br>Solomon asks God for wisdom to rule God's people. God is pleased with this request because it is used to serve others. Therefore, God also gives Solomon tremendous wealth and a long life. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]])<br> | |||
3 | 2CH | 1 | 1 | p2am | 0 | Yahweh | This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this. | ||
4 | 2CH | 1 | 2 | sp3p | figs-events | 0 | General Information: | It may be helpful to reorder the events in these verses as in the UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-events]]) | |
5 | 2CH | 1 | 4 | edb7 | translate-names | 0 | Kiriath Jearim | A little town about 9 miles west of Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
6 | 2CH | 1 | 4 | xhl3 | 0 | pitched a tent | set up a tent | ||
7 | 2CH | 1 | 5 | hy9f | translate-names | 0 | Bezalel son of Uri son of Hur | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
8 | 2CH | 1 | 6 | cal1 | 0 | went up there | went up to the high place at Gibeon | ||
9 | 2CH | 1 | 13 | el5y | 0 | from before the tent of meeting | from the tent of meeting | ||
10 | 2CH | 1 | 14 | wyf9 | 0 | in the chariot cities | This is a reference to cities which stored his chariots. | ||
11 | 2CH | 1 | 15 | uzq9 | translate-unknown | 0 | the sycamore trees | This is a tree that grows fruit that looks like figs. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
12 | 2CH | 1 | 16 | fn2v | translate-names | 0 | Kue | This is the name of a region. Some think that Kue was the same as Cilicia, in Asia Minor. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
13 | 2CH | 1 | 17 | zs9z | 0 | exported | to send something out of one country into another | ||
14 | 2CH | 2 | 1 | k3yv | 0 | Now | This marks a new part of the story. | ||
15 | 2CH | 2 | 3 | pl98 | translate-names | 0 | Hiram | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
16 | 2CH | 2 | 4 | yvc7 | 0 | the bread of the presence | This is a reference to the 12 loaves of bread that were placed in front of the altar. | ||
17 | 2CH | 2 | 4 | f4h1 | 0 | new moons | This was the time of a festival coinciding with the movement of the moon. | ||
18 | 2CH | 2 | 5 | gh6t | 0 | God is greater | This is a reference to God being more important and more powerful than other gods, not to being larger than other gods. | ||
19 | 2CH | 2 | 8 | uwu6 | 0 | Connecting Statement: | This continues Solomon's message to Hiram, the king of Tyre. | ||
20 | 2CH | 2 | 8 | er5m | translate-unknown | 0 | cedar, cypress, and algum trees | These are different types of tress. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
21 | 2CH | 2 | 10 | nl87 | translate-bvolume | 0 | twenty thousand cors | A cor is 220 liters. Twenty thousand cors equals 4,400 kiloliters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) | |
22 | 2CH | 2 | 10 | v169 | 0 | ground wheat | wheat flour | ||
23 | 2CH | 2 | 10 | wk75 | translate-bvolume | 0 | twenty thousand baths | A bath is 22 liters. Twenty thousand baths equals 440 kiloliters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) | |
24 | 2CH | 2 | 13 | b5gt | translate-names | 0 | Huram-Abi | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
25 | 2CH | 2 | 14 | w9mh | 0 | He is skilled at work in gold ... crimson wool | Translate many of these words as you did in [2 Chronicles 2:7](../02/07.md). | ||
26 | 2CH | 2 | 15 | b7yq | 0 | Connecting Statement: | This continues the message from Hiram, king of Tyre, to Solomon. | ||
27 | 2CH | 3 | intro | ng2u | 0 | # 2 Chronicles 03 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Solomon and the building of the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Location of the temple<br>The location of the temple was very significant. Many important events in history occurred at this location.<br> | |||
28 | 2CH | 3 | 1 | f5w8 | translate-names | 0 | Mount Moriah | This is the name of a mountain. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
29 | 2CH | 3 | 3 | ves7 | 0 | Now | This word is used here to mark a break in the main story line. Here the narrator begins to explain the dimensions and the design of the temple. | ||
30 | 2CH | 3 | 4 | uu2n | 0 | portico | an area of a building made of columns and a roof that leads to and connects with the building's entrance door. This portico was probably attached to the front part of the wall that surrounded the temple. | ||
31 | 2CH | 3 | 5 | hf28 | 0 | the main hall | This is a reference to a large room, not a hallway. | ||
32 | 2CH | 3 | 6 | r8b6 | 0 | precious stones | Stones that were beautiful, highly valued, and used for decorations. | ||
33 | 2CH | 3 | 6 | uu64 | translate-names | 0 | Parvaim | This is probably the name of a region. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
34 | 2CH | 3 | 7 | eud6 | 0 | beams | A beam is a long heavy piece of wood used to support a building. | ||
35 | 2CH | 3 | 14 | a442 | 0 | blue, purple, and crimson wool | Translate these words as you did in [2 Chronicles 2:7](../02/07.md). | ||
36 | 2CH | 3 | 15 | r6eb | 0 | the capitals | decorations on top of the pillars | ||
37 | 2CH | 3 | 17 | wlq9 | 0 | he named | Solomon named | ||
38 | 2CH | 4 | intro | h8s1 | 0 | # 2 Chronicles 04 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Solomon and the building of the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Special construction<br>Not only is the temple constructed in a special way, the things that are used in the temple's sacrificial system and its decorations are constructed in a special way.<br> | |||
39 | 2CH | 4 | 2 | l3p4 | 0 | the round sea | This refers to a tank or basin that would hold water. | ||
40 | 2CH | 4 | 2 | u94d | 0 | cast metal | This is metal that was melted then formed in a mold. | ||
41 | 2CH | 4 | 2 | a4ik | 0 | from brim to brim | from one edge to the other | ||
42 | 2CH | 4 | 2 | tp3t | 0 | in circumference | Circumference is the distance or measurement around a circular object or area. | ||
43 | 2CH | 4 | 3 | xbl2 | 0 | ten to each cubit | ten per cubit | ||
44 | 2CH | 4 | 4 | cu1l | 0 | The Sea | This refers to the tank or basin that held water for sacrifices. | ||
45 | 2CH | 4 | 4 | l6zg | 0 | was set upon twelve oxen | was on top of twelve oxen | ||
46 | 2CH | 4 | 4 | tk1h | 0 | hindquarters | This is the back quarter of the body of an animal with four feet. | ||
47 | 2CH | 4 | 5 | eqv6 | translate-bdistance | 0 | thick as the width of a hand | This is about 8 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
48 | 2CH | 4 | 8 | gg3f | 0 | basins | shallow bowls used for washing | ||
49 | 2CH | 4 | 9 | k869 | 0 | the great court | the large court | ||
50 | 2CH | 4 | 10 | kz4q | 0 | on the east side of the temple, facing toward the south | next to the southeast corner of the temple | ||
51 | 2CH | 4 | 11 | q3j4 | 0 | Huram | See how you translated this name in [2 Chronicles 2:13](../02/13.md). | ||
52 | 2CH | 4 | 11 | fj2i | 0 | the sprinkling bowls | bowls that held blood that was used in the house of God for sprinkling the altar | ||
53 | 2CH | 4 | 14 | g3ye | 0 | the basins | the bowls | ||
54 | 2CH | 4 | 16 | lsj6 | 0 | polished bronze | Bronze that the workmen polished so that it would reflect light. | ||
55 | 2CH | 4 | 17 | et7r | translate-names | 0 | Zarethan | This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
56 | 2CH | 4 | 19 | ey5q | 0 | all the furnishings | This refers to all of the bowls and tools that were used in the house of God. | ||
57 | 2CH | 4 | 19 | zvq8 | 0 | the bread of the presence | This is a reference to the 12 loaves of bread that were placed in front of the altar. See how you translated this in [2 Chronicles 2:4](../02/04.md). | ||
58 | 2CH | 4 | 21 | eg3c | 0 | the tongs | This is a tool made from two sticks of wood or metal connected at one end and used for picking up objects. | ||
59 | 2CH | 4 | 22 | e9lw | 0 | lamp trimmers | These would have been used to trim the wicks of the lamps. | ||
60 | 2CH | 5 | intro | hb74 | 0 | # 2 Chronicles 05 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Solomon continues in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Moving the contents of the tent<br>Everything from the tent was moved into the new temple. This too was done in a special way. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])<br> | |||
61 | 2CH | 5 | 1 | j4yx | 0 | treasuries | storerooms, rooms where things are kept or stored | ||
62 | 2CH | 5 | 2 | b6dz | 0 | assembled the elders of Israel | called together the leaders of Israel | ||
63 | 2CH | 5 | 3 | cnf6 | figs-hyperbole | 0 | All the men of Israel | This may refer either 1) to the people whom Solomon called to Jerusalem and who are listed in 5:2 or 2) generally to those who traveled to Jerusalem for the feast, not necessarily to every male person who lived in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
64 | 2CH | 5 | 3 | dpg6 | translate-hebrewmonths | 0 | at the feast, which was in the seventh month | This is the Festival of Shelters which is on the fifteenth day of the seventh month of the Hebrew calendar. This is near the beginning of October on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
65 | 2CH | 5 | 5 | w2lc | 0 | furnishings | This refers to all of the bowls and tools that were used in the house of God. See how you translated this in [2 Chronicles 4:19](../04/19.md) | ||
66 | 2CH | 5 | 7 | ryr2 | 0 | into the inner room of the house, to the most holy place, under | into the inner room of the house—that is, to the most holy place—under | ||
67 | 2CH | 5 | 9 | nm1q | 0 | to this day | This means the day on which the writer wrote. | ||
68 | 2CH | 5 | 11 | di3c | 0 | It came about that | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way of doing this, you could consider using it here. | ||
69 | 2CH | 5 | 12 | he4d | translate-names | 0 | Asaph, Heman, Jeduthun | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
70 | 2CH | 5 | 12 | gmt5 | 0 | sons and brothers | sons and other relatives | ||
71 | 2CH | 5 | 12 | z7a5 | translate-unknown | 0 | cymbals | two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
72 | 2CH | 6 | intro | j414 | 0 | # 2 Chronicles 06 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Solomon continues in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Temple dedication<br>Solomon dedicated the temple with a prayer asking God to honor the temple. It was common to dedicate something important to God when it was completed. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])<br> | |||
73 | 2CH | 6 | 2 | e37d | 0 | a lofty residence | a magnificent house, appropriate for someone who is very important | ||
74 | 2CH | 6 | 4 | t1d9 | 0 | David my father | King Solomon actually was one of King David's sons. | ||
75 | 2CH | 6 | 7 | y8bq | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues speaking to the people at the temple. | ||
76 | 2CH | 6 | 12 | t8dh | 0 | in the presence of all the assembly of Israel | in front of the people of Israel who had gathered there | ||
77 | 2CH | 6 | 13 | uqi6 | translate-symaction | 0 | he spread out his hands toward the heavens | Solomon lifted up his hands and held them high as he knelt on the platform to pray. Spreading out his hands toward the heavens was a way of showing that he was praying to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
78 | 2CH | 6 | 15 | u84k | 0 | as it is today | This refers to the day when Solomon was saying this prayer. | ||
79 | 2CH | 6 | 16 | mqp3 | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
80 | 2CH | 6 | 17 | w2s2 | 0 | let your word be confirmed, which you have spoken to your servant David | I want you to make come true the word that you have spoken to your servant David | ||
81 | 2CH | 6 | 17 | vt96 | 0 | your word | your promise | ||
82 | 2CH | 6 | 18 | vj82 | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
83 | 2CH | 6 | 18 | j36j | 0 | you—how much less can this temple that I have built | you, so this temple that I have built certainly cannot contain you | ||
84 | 2CH | 6 | 21 | beg5 | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
85 | 2CH | 6 | 21 | xyl6 | 0 | when you listen, forgive | when you hear our prayers, please forgive our sins | ||
86 | 2CH | 6 | 22 | ai46 | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
87 | 2CH | 6 | 22 | f6z4 | 0 | this house | This refers to the temple. | ||
88 | 2CH | 6 | 23 | ci2t | 0 | give to him according to his righteousness | give him what he deserves because he is innocent | ||
89 | 2CH | 6 | 24 | mve8 | 0 | because they have sinned against you | because your people Israel have sinned against you | ||
90 | 2CH | 6 | 28 | tgk9 | 0 | blight or mildew | These are agricultural terms that refer to the death of crops from either too little or too much rain, respectively. | ||
91 | 2CH | 6 | 32 | j13r | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
92 | 2CH | 6 | 32 | ae93 | figs-doublet | 0 | your mighty hand, and your outstretched arm | These two phrases mean basically the same thing and refer to God's power. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) | |
93 | 2CH | 6 | 32 | e12s | translate-symaction | 0 | prays toward this house | Praying toward Yahweh's temple shows that one is praying to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
94 | 2CH | 6 | 33 | l76n | 0 | as do your own people Israel | as your own people Israel know your name and fear you | ||
95 | 2CH | 6 | 34 | w95l | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
96 | 2CH | 6 | 34 | w49h | figs-hypo | 0 | Suppose that your people go out ... suppose that they pray | When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) | |
97 | 2CH | 6 | 34 | c3iw | translate-symaction | 0 | they pray to you toward this city ... and toward the house | Praying toward Jerusalem and the temple shows that they are praying to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
98 | 2CH | 6 | 35 | y3ze | 0 | help their cause | This refers to helping them fight against their enemies. | ||
99 | 2CH | 6 | 36 | ck1s | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
100 | 2CH | 6 | 36 | uv9y | figs-hypo | 0 | Suppose they sin ... suppose that you are angry | When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) | |
101 | 2CH | 6 | 37 | r66r | figs-hypo | 0 | suppose they realize ... suppose that they repent ... Suppose that they say | When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) | |
102 | 2CH | 6 | 37 | bik7 | 0 | seek favor from you | beg you to be merciful to them | ||
103 | 2CH | 6 | 37 | m1am | figs-parallelism | 0 | We have acted perversely and sinned. We have behaved wickedly | These two sentences mean the same thing. Together they emphasize how bad the people's actions were. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
104 | 2CH | 6 | 37 | n6sk | figs-doublet | 0 | acted perversely and sinned | The words mean basically the same thing and emphasize how badly the people sinned. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) | |
105 | 2CH | 6 | 38 | qm3l | figs-hypo | 0 | Suppose that they return ... suppose that they pray | When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) | |
106 | 2CH | 6 | 38 | s114 | 0 | where they took them as captives | where their enemies took them as captives | ||
107 | 2CH | 6 | 38 | u463 | 0 | toward the city that you chose | This refers to Jerusalem. | ||
108 | 2CH | 6 | 41 | wy6c | 0 | the ark of your strength | the ark, which is a symbol of your power | ||
109 | 2CH | 6 | 42 | kr6g | 0 | Keep in mind | Remember | ||
110 | 2CH | 7 | intro | uu1a | 0 | # 2 Chronicles 07 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Solomon continues in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Solomon's dream<br>God appeared again to Solomon in a dream and said the temple was acceptable and he honored it with his presence. He would remain as long as Israel obeyed him. If they worshiped other gods and idols he would let their enemies destroy the temple. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])<br> | |||
111 | 2CH | 7 | 4 | b3k1 | figs-hyperbole | 0 | all the people | This generalization refers either 1) to the people whom Solomon called to Jerusalem and who are listed in [2 Chronicles 5:2](../05/02.md), or 2) to those who traveled to Jerusalem for the feast, not necessarily to every person who lived in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
112 | 2CH | 7 | 6 | f3sl | 0 | each standing where they serve | each standing in their appointed place | ||
113 | 2CH | 7 | 6 | q9x6 | figs-hyperbole | 0 | all Israel | This generalization refers to those who were at the feast in Jerusalem, not necessarily to every person who lived in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
114 | 2CH | 7 | 8 | n1si | figs-hyperbole | 0 | all Israel with him | This generalization refers to those who were at the feast in Jerusalem, not necessarily to every person who lived in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
115 | 2CH | 7 | 9 | umm9 | 0 | a solemn assembly | This was a special religious gathering. | ||
116 | 2CH | 7 | 10 | zy7e | translate-hebrewmonths | 0 | the twenty-third day of the seventh month | This is the seventh month of the Hebrew calendar. The twenty-third day is near the middle of October on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
117 | 2CH | 7 | 12 | l54m | 0 | a house of sacrifice | the house where people will offer sacrifices to me | ||
118 | 2CH | 7 | 17 | e4zs | 0 | David your father | Solomon was one of David's sons. | ||
119 | 2CH | 7 | 17 | xwu5 | 0 | keeping my statutes and my decrees | obeying my statutes and my decrees | ||
120 | 2CH | 7 | 20 | l3hd | 0 | This house | This refers to the temple. | ||
121 | 2CH | 7 | 21 | d147 | 0 | will be shocked | will be amazed | ||
122 | 2CH | 7 | 21 | r534 | translate-symaction | 0 | will hiss | This is how they would show that they are shocked by what happened to the temple (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
123 | 2CH | 7 | 22 | vzk4 | figs-distinguish | 0 | who had brought their ancestors out of the land of Egypt | This phrase tells why they should have worshiped God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]]) | |
124 | 2CH | 8 | intro | a5ai | 0 | # 2 Chronicles 08 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Solomon continues in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Solomon's victories<br>Solomon achieved many victory when he was king. This chapter records many of these victories. Israel is at its height of power when Solomon was king.<br> | |||
125 | 2CH | 8 | 1 | e9fh | 0 | It came about | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way of doing this, you could consider using it here. | ||
126 | 2CH | 8 | 4 | xak5 | translate-names | 0 | Tadmor | Tadmor was a city north of Israel, in modern-day Syria. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
127 | 2CH | 8 | 6 | gm4v | translate-names | 0 | Baalath | This was a city in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
128 | 2CH | 8 | 6 | spm4 | 0 | all the lands under his rule | all the lands that he ruled | ||
129 | 2CH | 8 | 8 | mtj2 | 0 | their descendants who were left after them in the land | after those people died, their descendants who remained in the land | ||
130 | 2CH | 8 | 8 | fyz9 | 0 | forced laborers | slaves | ||
131 | 2CH | 8 | 8 | k72k | 0 | to this day | This refers to the time when the book of 2 Chronicles was written. See how you translated it in [2 Chronicles 5:9](../05/09.md). | ||
132 | 2CH | 8 | 9 | wh3p | 0 | Solomon made no forced laborers of the people of Israel | Solomon did not make any of the people of Israel become slaves | ||
133 | 2CH | 8 | 11 | sxj8 | 0 | the daughter of Pharaoh | his wife, the daughter of Paharaoh | ||
134 | 2CH | 8 | 11 | jua1 | 0 | David king of Israel | David was Solomon's father and had been king before Solomon. | ||
135 | 2CH | 8 | 13 | s9nl | 0 | the daily schedule required | as was required each day | ||
136 | 2CH | 8 | 13 | if47 | 0 | the directions found in the commandment of Moses | what Moses had commanded them | ||
137 | 2CH | 8 | 13 | hdd7 | 0 | the set festivals three times every year | the three festivals that they were to celebrate every year | ||
138 | 2CH | 8 | 14 | gyk4 | 0 | He also appointed the gatekeepers by their divisions to every gate | He also appointed groups of gatekeepers to each gate | ||
139 | 2CH | 8 | 14 | qpu7 | 0 | gatekeepers | These were Levites who guarded the gates and only let inside those who had permission to go inside. | ||
140 | 2CH | 8 | 18 | y96s | translate-names | 0 | Ophir | This is the name of a place. Its location is not known. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
141 | 2CH | 9 | intro | yt1q | 0 | # 2 Chronicles 09 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Solomon ends.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Solomon's fame<br>Solomon was famous outside of Israel because of his wisdom and tremendous wealth. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]])<br> | |||
142 | 2CH | 9 | 4 | ip9a | 0 | the seating of his servants | Possible meanings are 1) where his servants lived or 2) how his servants sat around the table. | ||
143 | 2CH | 9 | 5 | b6j2 | 0 | I heard in my own land | I heard while I was in my own land | ||
144 | 2CH | 9 | 8 | qdj4 | 0 | who has taken pleasure in you | who is pleased with you | ||
145 | 2CH | 9 | 10 | w6ht | translate-names | 0 | Ophir | This is the name of a place. Its location is not known. See how you translated this in [2 Chronicles 8:18](../08/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
146 | 2CH | 9 | 10 | nmk6 | 0 | algum wood | Algum is a kind of tree that grows in Lebanon. King Hiram sent this kind of wood to Solomon. See how you translated it in [2 Chronicles 2:8](../02/08.md). | ||
147 | 2CH | 9 | 13 | ps2f | 0 | in one year | Possible meanings are 1) this refers to each year or 2) this refers to a particular year. | ||
148 | 2CH | 9 | 15 | z24b | 0 | beaten gold | gold that people had beaten into thin sheets | ||
149 | 2CH | 9 | 17 | j15s | 0 | a great throne of ivory | a great throne decorated with ivory | ||
150 | 2CH | 9 | 17 | lgr9 | translate-unknown | 0 | ivory | Ivory is the hard, white substance from the tusks or teeth of large animals, such as the elephant, walrus, or hippopotamus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
151 | 2CH | 9 | 21 | y4vx | 0 | a fleet of oceangoing ships | a group of ships that travel on the ocean | ||
152 | 2CH | 9 | 21 | cbw6 | 0 | along with the fleet of Hiram | along with Hiram's fleet of ships | ||
153 | 2CH | 9 | 25 | x2et | 0 | stalls | This is a small enclosure where horses are kept. | ||
154 | 2CH | 9 | 27 | h18u | figs-hyperbole | 0 | as much as the stones on the ground | This is an exaggeration to emphasize that there was such a great amount of silver. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
155 | 2CH | 9 | 29 | hsm8 | 0 | The History of Nathan the Prophet ... The Prophecy of Ahijah the Shilonite ... The Visions of Iddo the Seer | These are the names of some writings that existed when 2 Chronicles was written, but they do not exist now. | ||
156 | 2CH | 9 | 29 | a674 | 0 | Ahijah the Shilonite | This is a prophet from Shiloh who predicted that the nation of Israel would be divided into two kingdoms. | ||
157 | 2CH | 9 | 29 | ae38 | translate-names | 0 | Shilonite | This is the name of a people group from the town of Shiloh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
158 | 2CH | 10 | 2 | ihc3 | translate-names | 0 | Jeroboam ... Nebat | These are the names of men. See how you translated these names in [2 Chronicles 9:29](../09/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
159 | 2CH | 10 | 3 | muy4 | 0 | they sent and called him | the men of Israel sent for Jeroboam | ||
160 | 2CH | 10 | 3 | q2a7 | 0 | Jeroboam and all Israel came | Jeroboam and all Israel came to Rehoboam | ||
161 | 2CH | 10 | 8 | i4cg | 0 | Rehoboam ignored the advice | Rehoboam did not follow the advice | ||
162 | 2CH | 10 | 8 | t65a | 0 | who had grown up with him, who stood before him | who were his long-time friends, and who advised him | ||
163 | 2CH | 10 | 11 | rf83 | figs-metaphor | 0 | A heavy yoke is a metaphor for very difficult labor and cruel treatment. This metaphor is continued in this verses. See how you translated a similar phrase in [2 Chronicles 10:4](../10/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | ||
164 | 2CH | 10 | 15 | pap1 | 0 | his word that Ahijah the Shilonite had spoken to Jeroboam son of Nebat | This refers to the message that God gave Ahijah to tell Jeroboam. | ||
165 | 2CH | 10 | 15 | qrk3 | translate-names | 0 | Ahijah the Shilonite ... Jeroboam son of Nebat | See how you translated these names in [2 Chronicles 9:29](../09/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
166 | 2CH | 10 | 18 | bi1f | translate-names | 0 | Adoniram | Adoniram is the name of a man. In the Hebrew text of this sentence, his name was written as Adoram. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
167 | 2CH | 10 | 18 | lr8h | 0 | stoned him to death with stones | killed Adoniram by stoning him | ||
168 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 11 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The section on King Rehoboam continues in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Strengthening their defenses<br>Rehoboam strengthened the defenses of Judah. Without the help of the northern tribes, the kingdom of Judah did not really have much power to defend itself from outside attacks. Therefore, Rehoboam felt it necessary to strengthen Judah's military defenses.<br><br>#### Other possible translation difficulties in this chapter<br><br>##### Israel<br>When the author speaks about Israel, he is now referring almost exclusively to the northern kingdom of Israel and not the united nation of Israel.<br> | ||||||
169 | 2CH | 11 | 2 | z5q8 | translate-names | 0 | Shemaiah | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
170 | 2CH | 11 | 6 | ha8k | translate-names | 0 | Etam, Tekoa | These are the names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
171 | 2CH | 11 | 10 | ad3u | translate-names | 0 | Zorah, Aijalon | These are the names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
172 | 2CH | 11 | 12 | d49t | 0 | made them very strong | made the cities very strong | ||
173 | 2CH | 11 | 12 | e62q | 0 | Judah and Benjamin belonged to him | Rehoboam was in control of the tribes of Judah and Benjamin. | ||
174 | 2CH | 11 | 14 | dm8b | 0 | pasturelands | lands used for animals | ||
175 | 2CH | 11 | 18 | v4pe | translate-names | 0 | Mahalath ... Abihail | These are the names of women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
176 | 2CH | 11 | 18 | u3e6 | translate-names | 0 | Jerimoth ... Eliab | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
177 | 2CH | 11 | 19 | l1gb | translate-names | 0 | Jeush ... Shemariah ... Zaham | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
178 | 2CH | 11 | 20 | rb7q | translate-names | 0 | Mahalath ... Maacah | These are the names of women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
179 | 2CH | 11 | 20 | g3uj | translate-names | 0 | Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
180 | 2CH | 11 | 22 | c4mf | 0 | he had the thought of making him king | he had thought of making Abijah king | ||
181 | 2CH | 11 | 23 | dy54 | 0 | he scattered all his sons throughout all the land of Judah and Benjamin to every fortified city | he sent all his sons throughout all the land to every fortified city of Judah and Benjamin | ||
182 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 12 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter ends the section on King Rehoboam.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Worshiping Yahweh<br><br>The safety of Israel and Judah was dependent upon the people worshiping Yahweh and not upon their military power. Because Rehoboam deserted the worship of God, God allowed the king of Egypt to take all of the wealth Solomon stored up.<br> | ||||||
183 | 2CH | 12 | 1 | tjl2 | 0 | It came about | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
184 | 2CH | 12 | 2 | b4z5 | 0 | It happened | This phrase is used here to mark where the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
185 | 2CH | 12 | 2 | n68n | translate-names | 0 | Shishak | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
186 | 2CH | 12 | 3 | h9gy | translate-names | 0 | Libyans, Sukkites, and Cushites | These are people from Libya, Sukki, and Ethiopia. The location of Sukki is uncertain, but it may be a region in Libya. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
187 | 2CH | 12 | 5 | z5kx | translate-names | 0 | Shemaiah | This is the name of a man. See how you translated this word in [2 Chronicles 11:2](../11/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
188 | 2CH | 12 | 7 | gf96 | 0 | they had humbled themselves | the princes of Israel and the king had humbled themselves | ||
189 | 2CH | 12 | 10 | xx5p | 0 | in their place | in place of the shields of gold | ||
190 | 2CH | 12 | 11 | zq9c | 0 | It happened that | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
191 | 2CH | 12 | 11 | b2p9 | 0 | the guards would carry them | the guards would carry the shields | ||
192 | 2CH | 12 | 12 | xw5h | 0 | besides, there was | in addition, there was | ||
193 | 2CH | 12 | 13 | iri3 | translate-names | 0 | Naamah | This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
194 | 2CH | 12 | 15 | sh73 | translate-names | 0 | Shemaiah ... Iddo | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
195 | 2CH | 12 | 16 | f7ty | translate-names | 0 | Abijah | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
196 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 13 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Trust<br>Trusting in God, King Abijah of Judah was able to overcome the army of Israel even though it was twice as big as his army. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])<br> | ||||||
197 | 2CH | 13 | 4 | ai78 | translate-names | 0 | Mount Zemaraim | (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
198 | 2CH | 13 | 7 | c3ni | 0 | gathered to him | joined with Jeroboam | ||
199 | 2CH | 13 | 8 | pj8y | figs-explicit | 0 | the kingdom of Yahweh | This is a reference to a united Israel as it existed in the time of David and Solomon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
200 | 2CH | 13 | 9 | xm3a | 0 | Whoever comes to serve as a priest | Anyone who comes to serve as a priest | ||
201 | 2CH | 13 | 11 | pr24 | 0 | they also tend the lampstand | they also take care of the lampstand | ||
202 | 2CH | 13 | 12 | wtg9 | figs-explicit | 0 | do not fight against Yahweh | Since Yahweh is leading the army of Judah, Abijah speaks of the army of Israel fighting against the army of Judah as if they were fighting against Yahweh himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
203 | 2CH | 13 | 13 | h2zd | 0 | an ambush behind them | a surprise attack behind the army of Judah | ||
204 | 2CH | 13 | 13 | jt7s | 0 | the ambush was behind them | the soldiers who were to attack them by surprise were behind them | ||
205 | 2CH | 13 | 19 | upd4 | 0 | Abijah pursued | Abijah chased after | ||
206 | 2CH | 13 | 19 | hz7n | translate-names | 0 | Jeshanah ... Ephron | These are the names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
207 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 14 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter begins the section about King Asa. (2 Chronicles 14-16)<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Trust<br>Trusting in Yahweh, Asa was able to defeat million men of the army of Nubia. Trust in Yahweh is more important than military might. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])<br> | ||||||
208 | 2CH | 14 | 1 | y47c | 0 | they buried him | people buried him | ||
209 | 2CH | 14 | 1 | gf4f | 0 | In his days | During his reign | ||
210 | 2CH | 14 | 9 | e8rc | translate-names | 0 | Zerah | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
211 | 2CH | 14 | 9 | vp8f | translate-names | 0 | Mareshah | This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
212 | 2CH | 14 | 10 | xpb8 | translate-names | 0 | the Valley of Zephathah | This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
213 | 2CH | 15 | 1 | jvp5 | translate-names | 0 | Oded | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
214 | 2CH | 15 | 3 | xg58 | 0 | without a teaching priest | without a priest who taught them | ||
215 | 2CH | 15 | 9 | h9ua | 0 | For they came from Israel | For people from of Ephraim, Manasseh, and Simeon came from Israel | ||
216 | 2CH | 15 | 10 | j6xk | translate-hebrewmonths | 0 | the third month | This is the third month of the Hebrew calendar. It is during the last part of May and the first part of June on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]]) | |
217 | 2CH | 15 | 10 | nt3u | translate-ordinal | 0 | third ... fifteenth | (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
218 | 2CH | 15 | 11 | p5jc | 0 | some of the plunder that they had brought | This refers to the plunder that they had taken from the villages around Gerar in [2 Chronicles 14:14](../14/14.md). | ||
219 | 2CH | 15 | 16 | h8dq | 0 | a disgusting figure | This phrase refers to an idol. | ||
220 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 16 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The section about King Asa is completed in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Asa did not trust Yahweh<br>When Baasha was building Ramah to blockade him, Asa asked the king of Aram to help him instead of trusting God to help him. This was sinful because he disobeyed Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])<br> | ||||||
221 | 2CH | 16 | 1 | a748 | 0 | so that he might not allow anyone to | so that no one could | ||
222 | 2CH | 16 | 2 | vs22 | translate-names | 0 | Ben Hadad | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
223 | 2CH | 16 | 3 | lf3m | 0 | Look, I have sent | As proof that I want a treaty with you, I have sent | ||
224 | 2CH | 16 | 4 | t3pz | translate-names | 0 | Ijon, Dan, Abel Maim | These are the names of cities in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
225 | 2CH | 16 | 5 | e7nh | 0 | It came about that | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
226 | 2CH | 16 | 5 | m9si | 0 | building up | fortifying | ||
227 | 2CH | 16 | 6 | tb71 | 0 | timbers | Timbers are large pieces of wood used to build houses or walls. | ||
228 | 2CH | 16 | 6 | y6th | 0 | building up ... to build up | fortifying ... to fortify | ||
229 | 2CH | 16 | 6 | iv87 | translate-names | 0 | Geba | This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
230 | 2CH | 16 | 7 | dxr4 | translate-names | 0 | Hanani | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
231 | 2CH | 16 | 8 | j6el | translate-names | 0 | Libyans | These are people from Libya. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
232 | 2CH | 16 | 11 | q4e5 | 0 | the book of the kings of Judah and Israel | This is a book that no longer exists. | ||
233 | 2CH | 16 | 14 | w49e | 0 | bier | A bier is a table on which a dead body is placed at a funeral. | ||
234 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 17 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter begins the story of King Jehoshaphat.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Trust in Yahweh<br>Jehoshaphat trusted and obeyed God. Because of this, God made him strong. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])<br> | ||||||
235 | 2CH | 17 | 1 | hul7 | 0 | in his place | after his father | ||
236 | 2CH | 17 | 2 | w4rq | 0 | He placed forces | He places soldiers | ||
237 | 2CH | 17 | 2 | bl8k | 0 | garrisons | military encampments set up to protect the people | ||
238 | 2CH | 17 | 3 | d91s | figs-explicit | 0 | did not seek the Baals | This means that he did not worship the Baal idols in order to seek help from them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
239 | 2CH | 17 | 7 | eu8e | translate-names | 0 | Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
240 | 2CH | 17 | 8 | c7se | translate-names | 0 | Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-Adonijah ... Elishama and Jehoram | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
241 | 2CH | 17 | 11 | i95m | translate-numbers | 0 | 7,700 rams, and 7,700 goats | The number can also be written as seven thousand seven hundred. This is a description of the flocks that the Arabians brought Jehoshaphat. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) | |
242 | 2CH | 17 | 14 | rvd4 | translate-names | 0 | Adnah | (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
243 | 2CH | 17 | 15 | h2g8 | translate-names | 0 | Jehohanan | (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
244 | 2CH | 17 | 16 | aul5 | translate-names | 0 | Amasiah son of Zichri | (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
245 | 2CH | 17 | 17 | iq71 | translate-names | 0 | Eliada | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
246 | 2CH | 17 | 18 | gt7s | translate-names | 0 | Jehozabad | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
247 | 2CH | 17 | 19 | rb3n | 0 | besides those | in addition to | ||
248 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 18 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of Jehoshaphat as king continues in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>The will of God is accomplished, even when people try to avoid it. Ahab tried to disguise himself to hide from the soldiers of Aram but an arrow still hit and killed him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/willofgod]])<br> | ||||||
249 | 2CH | 18 | 4 | w1li | 0 | king of Israel | This refers to King Ahab. | ||
250 | 2CH | 18 | 7 | wrd8 | translate-names | 0 | Micaiah son of Imlah | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
251 | 2CH | 18 | 10 | qc4l | translate-names | 0 | Kenaanah | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
252 | 2CH | 18 | 10 | bb1n | 0 | horns of iron | This is a reference to the horns of a bull but they made of metal. | ||
253 | 2CH | 18 | 12 | g3xq | translate-names | 0 | Micaiah | Translate this man's name the same as in [2 Chronicles 17:7](../17/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
254 | 2CH | 18 | 12 | yq5d | 0 | your words | what you say | ||
255 | 2CH | 18 | 16 | mp8v | figs-simile | 0 | like sheep who have no shepherd | The people of the army are compared to sheep that have no one to lead them because their shepherd, the king, has died. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) | |
256 | 2CH | 18 | 19 | gu45 | 0 | entice | This means to attract someone by offering something appealing. | ||
257 | 2CH | 18 | 22 | y3iw | 0 | Now see, Yahweh | Now pay attention, because what I am about to say is both true and important: Yahweh | ||
258 | 2CH | 18 | 23 | er46 | translate-names | 0 | Kenaanah | Translate this man's name the same as in [2 Chronicles 18:10](../18/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
259 | 2CH | 18 | 25 | g3n4 | 0 | king of Israel | This refers to Ahab. | ||
260 | 2CH | 18 | 25 | z32s | translate-names | 0 | Amon | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
261 | 2CH | 18 | 27 | pml5 | figs-hypo | 0 | If you return safely | This describes something that would not happen. Yahweh had already told Micaiah that the king would not return safely. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) | |
262 | 2CH | 18 | 28 | hit9 | 0 | went up against | fought against | ||
263 | 2CH | 18 | 28 | d2xt | translate-names | 0 | Ramoth Gilead | Translate the name of this place as you did in [2 Chronicles 18:2](../18/02.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
264 | 2CH | 18 | 29 | r3ja | 0 | disguise | This means to change the usual appearance so as not to be identified. | ||
265 | 2CH | 18 | 31 | sww1 | 0 | That is the king of Israel | Jehoshaphat was wrongly identified as the king of Israel because Ahab had insisted that he wear kingly robes. | ||
266 | 2CH | 18 | 31 | c71a | 0 | God turned them away from him | God caused them to stop pursuing him | ||
267 | 2CH | 18 | 31 | w122 | 0 | It came about that | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
268 | 2CH | 18 | 33 | xs83 | 0 | drew his bow at random | Possible meanings are 1) he took aim to shoot a soldier without knowing that it was Ahab or 2) he drew his bow to shoot without any specific target in mind. | ||
269 | 2CH | 18 | 33 | ggx8 | 0 | between the joints of his armor | This is a place where two pieces of armor meet and is susceptible to arrows and swords. | ||
270 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 19 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of Jehoshaphat as king continues in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Levite judges<br>Jehoshaphat appointed many Levites to be judges and told them to be very fair. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]])<br> | ||||||
271 | 2CH | 19 | 3 | dtu5 | 0 | Asherah poles | See how you translated this in [2 Chronicles 14:3](../14/03.md). | ||
272 | 2CH | 19 | 5 | x63t | 0 | fortified cities | cities with walls around them for protection | ||
273 | 2CH | 19 | 5 | z8j6 | 0 | city by city | for every city | ||
274 | 2CH | 19 | 6 | gxr5 | 0 | He said to the judges | Jehoshaphat said to the judges | ||
275 | 2CH | 19 | 6 | fys3 | figs-idiom | 0 | he is with you | Possible meanings are 1) Yahweh was aware of what the judges decided or 2) Yahweh would hold the judges accountable for their decisions or 3) Yahweh would help and guide them in their decisions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
276 | 2CH | 19 | 10 | ngf4 | 0 | Connecting Statement: | Jehoshaphat continues to instruct some of the Levites and the priests, and some of the heads of the ancestral houses of Israel, who he appointed to be judges. | ||
277 | 2CH | 19 | 11 | pi87 | 0 | Connecting Statement: | Jehoshaphat continues to instruct some of the Levites and the priests, and some of the heads of the ancestral houses of Israel, who he appointed to be judges. | ||
278 | 2CH | 19 | 11 | d1sw | 0 | See, Amariah | Pay attention, because what I am about to say is both true and important: Amariah | ||
279 | 2CH | 19 | 11 | k733 | translate-names | 0 | Amariah ... Zebadiah ... Ishmael | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
280 | 2CH | 19 | 11 | v1uj | 0 | is over you | is in charge of you | ||
281 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 20 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Jehoshaphat is completed in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Deliverance and trust<br>God rescues those who trust him. An enormous army came against Jehoshaphat but God promised that he would defeat them without Judah having to fight. Then the enemy fought among themselves and when the army of Judah arrived there were dead bodies. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]])<br> | ||||||
282 | 2CH | 20 | 1 | j8yx | 0 | It came about | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
283 | 2CH | 20 | 1 | lg2y | translate-names | 0 | Meunites | This was a people group from the region of Meun which was near Edom, east of the Jordan River. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
284 | 2CH | 20 | 2 | gli3 | translate-names | 0 | Hazezon Tamar | This is the name of a place. It is another name for Engedi. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
285 | 2CH | 20 | 9 | m1p3 | 0 | before this house | This refers to the temple. | ||
286 | 2CH | 20 | 10 | k32n | translate-names | 0 | Mount Seir | This was a place where the Edomites lived. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
287 | 2CH | 20 | 14 | dw8t | figs-idiom | 0 | the Spirit of Yahweh came on | This is an idiom which means that the spirit of God influenced Jahaziel and enabled him to prophesy. See how you translated this in [2 Chronicles 15:1](../15/01.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
288 | 2CH | 20 | 14 | h5s4 | translate-names | 0 | Jahaziel ... Zechariah ... Benaiah ... Jeiel ... Mattaniah ... Asaph | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
289 | 2CH | 20 | 15 | e5m5 | 0 | for the battle does not belong to you, but to God | This means that God is in control of the battle and of what happens. | ||
290 | 2CH | 20 | 16 | aj6j | 0 | See | Pay attention, because what I am about to say is both true and important | ||
291 | 2CH | 20 | 16 | w1v8 | translate-names | 0 | pass of Ziz | This is a narrow valley between two mountains southeast of Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
292 | 2CH | 20 | 18 | r9hk | translate-symaction | 0 | bowed his head with his face to the ground ... fell down before Yahweh | These acts of worship that express humility and submission to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
293 | 2CH | 20 | 19 | zq97 | translate-names | 0 | Kohathites and Korahites | These are the names of people groups descending from Kohath and Korah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
294 | 2CH | 20 | 20 | kt3f | translate-names | 0 | Tekoa | Translate the name of this city the same as in [2 Chronicles 11:6](../11/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
295 | 2CH | 20 | 20 | hu6r | 0 | Trust in his prophets, and you will succeed | If you trust in Yahweh's prophets, then you will succeed | ||
296 | 2CH | 20 | 22 | evi9 | 0 | ambush | a surprise attack | ||
297 | 2CH | 20 | 22 | k92t | translate-names | 0 | Mount Seir | Translate the name of this place the same as in [2 Chronicles 20:10](../20/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
298 | 2CH | 20 | 26 | bdm8 | translate-names | 0 | Valley of Berakah | This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
299 | 2CH | 20 | 26 | hwp2 | 0 | to this day | This means the day on which the writer wrote. See how you translated this in [2 Chronicles 5:9](../05/09.md). | ||
300 | 2CH | 20 | 29 | adf4 | 0 | kingdoms of the nations | kingdoms in the nearby nations | ||
301 | 2CH | 20 | 34 | bw3y | translate-names | 0 | Hanani | Translate this man's name as you did in [2 Chronicles 16:7](../16/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
302 | 2CH | 20 | 34 | c9hp | 0 | the history of Jehu son of Hanani | This is a historical account that was written by Jehu. | ||
303 | 2CH | 20 | 34 | eb1p | 0 | the book of the kings of Israel | This is a book that no longer exists. See how you translated this in [2 Chronicles 16:11](../16/11.md). | ||
304 | 2CH | 20 | 36 | ci9q | 0 | ships | These are ships capable of traveling on large bodies of water. | ||
305 | 2CH | 20 | 36 | be8n | translate-names | 0 | Tarshish | This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
306 | 2CH | 20 | 36 | m9yx | translate-names | 0 | Ezion Geber | Translate the name of this place as you did in [2 Chronicles 8:17](../08/17.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
307 | 2CH | 20 | 37 | j4tx | translate-names | 0 | Eliezer ... Dodavahu | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
308 | 2CH | 20 | 37 | yz7g | translate-names | 0 | Mareshah | Translate this man's name as you did in [2 Chronicles 11:8](../11/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
309 | 2CH | 20 | 37 | nwz7 | 0 | they were not able to sail | no one was able to sail them | ||
310 | 2CH | 21 | 1 | d8x6 | figs-idiom | 0 | city of David | This is the city of Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
311 | 2CH | 21 | 2 | ts51 | translate-names | 0 | Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
312 | 2CH | 21 | 3 | w3r9 | 0 | large gifts | gifts of large amounts | ||
313 | 2CH | 21 | 6 | r1hh | 0 | he had Ahab's daughter as his wife | he had married a daughter of Ahab | ||
314 | 2CH | 21 | 8 | eye5 | 0 | In Jehoram's days | While Jehoram was king | ||
315 | 2CH | 21 | 8 | s1a6 | 0 | from the control of Judah | against Judah's control | ||
316 | 2CH | 21 | 10 | b7r2 | 0 | to this present day | This refers to the time when the book of 2 Chronicles was written. See how you translated this in [2 Chronicles 5:9](../05/09.md). | ||
317 | 2CH | 21 | 10 | p7fc | translate-names | 0 | Libnah | This was a town in Judah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
318 | 2CH | 21 | 14 | g535 | 0 | see | This tells Jehoram to pay attention to the message that follows. | ||
319 | 2CH | 21 | 14 | j454 | 0 | strike with a great plague | cause a great plague to happen to | ||
320 | 2CH | 21 | 19 | qah6 | 0 | It came about | This phrase marks an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
321 | 2CH | 21 | 20 | y2kv | 0 | when he departed no one mourned him | no one was sad that he died | ||
322 | 2CH | 22 | 1 | r4vf | 0 | all his older sons | all Jehoram's older sons | ||
323 | 2CH | 22 | 2 | bmd3 | translate-names | 0 | Athaliah | This is the name of Ahaziah's mother. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
324 | 2CH | 22 | 4 | pl6a | 0 | they were his advisors | descendants of Ahab advised him | ||
325 | 2CH | 22 | 4 | ku75 | 0 | to his destruction | and this caused his destruction | ||
326 | 2CH | 22 | 5 | q19z | translate-names | 0 | Hazael | This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
327 | 2CH | 22 | 6 | f5en | 0 | of the wounds that they had given him | from the wounds that he received at the battle | ||
328 | 2CH | 22 | 6 | a51c | 0 | went down to Jezreel | Jezreel was lower in elevation than Jerusalem. | ||
329 | 2CH | 22 | 7 | jk9g | translate-names | 0 | Nimshi | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
330 | 2CH | 22 | 8 | nil2 | 0 | It came about | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
331 | 2CH | 22 | 8 | y16a | 0 | the sons of Ahaziah's brothers | Possible meanings are 1) Ahaziah's nephews or 2) the sons of Ahaziah's relatives . | ||
332 | 2CH | 22 | 9 | w5uj | 0 | they caught him ... killed him | they caught Ahaziah ... killed Ahaziah | ||
333 | 2CH | 22 | 10 | mhv4 | figs-explicit | 0 | all the royal children | This refers only to the males, because they could become king. Verse 11 confirms that the sons were the ones who were killed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
334 | 2CH | 22 | 11 | lrh9 | 0 | his nurse | This refers to a person who cares for a child, not to a medical person. | ||
335 | 2CH | 22 | 11 | fw3s | 0 | into a bedroom | Verse 12 makes it clear that this bedroom was located in the temple. Jehosheba could access that room because she was married to Jehoiada who was a priest. | ||
336 | 2CH | 22 | 11 | kdl4 | translate-names | 0 | Jehoiada | This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
337 | 2CH | 22 | 12 | z5ls | 0 | He was with them | Joash was with Jehosheba and Jehoiada | ||
338 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 23 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The chapter ends the story of Queen Athaliah and begins the story of King Joash.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Having a king<br>The high priest organized a coup and made seven-year-old Joash king. Athaliah objected, so the chief priest had her killed. This was an attempt by the priests to fulfill the covenant God made with David. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])<br> | ||||||
339 | 2CH | 23 | 1 | j4s2 | translate-names | 0 | Jehoiada | the chief priest who served in the temple and was faithful to God. He was an advisor to Joash. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
340 | 2CH | 23 | 1 | nsc1 | 0 | entered into a covenant | made an agreement | ||
341 | 2CH | 23 | 1 | hg6w | translate-names | 0 | Azariah ... Ishmael ... Azariah ... Maaseiah ... Elishaphat | These five men were the commanders of hundreds of soldiers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
342 | 2CH | 23 | 1 | h188 | translate-names | 0 | Jeroham ... Jehohanan ... Obed ... Adaiah ... Zichri | These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
343 | 2CH | 23 | 4 | rn7m | 0 | will be guards at the doors | will be guards at the temple doors | ||
344 | 2CH | 23 | 6 | rc8l | 0 | Allow no one to come into the house of Yahweh | Do not allow anyone to come into the house of Yahweh | ||
345 | 2CH | 23 | 7 | h1ia | 0 | The Levites must surround the king on all sides | The Levites must surround the king on all sides in order to protect him | ||
346 | 2CH | 23 | 7 | qr4l | 0 | all sides, every man with his weapons in his hand | all sides, and every temple guard should have his weapons and be ready to fight | ||
347 | 2CH | 23 | 8 | xqu4 | figs-hyperbole | 0 | all Judah | This is a generalization to refer to all the people of Judah who were present in the courtyard that day. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
348 | 2CH | 23 | 8 | u5l3 | 0 | Each one took his men ... any of their divisions | The priests and guards served in divisions, with each group working for two weeks. This refers to the point in time when two divisions were present—the one ending their service and the one starting their service. Thus there were twice as many men as usual. | ||
349 | 2CH | 23 | 8 | m5am | 0 | were to leave off serving on the Sabbath | were finishing their work on that Sabbath day | ||
350 | 2CH | 23 | 10 | gx81 | 0 | with his weapon in his hand | This means they were ready to fight. See how you translated a similar phrase in [2 Chronicles 23:7](../23/07.md). | ||
351 | 2CH | 23 | 11 | fy1f | translate-symaction | 0 | put the crown on him | This is a symbolic act to show that they are making him king. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
352 | 2CH | 23 | 11 | k2ht | translate-symaction | 0 | anointed him | This was a symbolic act to show that he was chosen by God to be the king. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
353 | 2CH | 23 | 11 | rd94 | 0 | Long live the king | May the king live a long life | ||
354 | 2CH | 23 | 13 | ig4e | 0 | behold | This alerts the reader that the following information is very important. | ||
355 | 2CH | 23 | 13 | hny9 | 0 | standing by his pillar at the entrance | The relationship between the king and this particular pillar at the temple entrance is unclear. | ||
356 | 2CH | 23 | 13 | r48v | translate-symaction | 0 | Athaliah tore her clothes | This was a symbolic action to show her great distress. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
357 | 2CH | 23 | 14 | v54k | translate-names | 0 | Jehoiada | Translate this man's name as in [2 Chronicles 22:11](../22/11.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
358 | 2CH | 23 | 14 | m46m | 0 | who were over the army | who were leaders in the army | ||
359 | 2CH | 23 | 14 | l9pu | 0 | For the priest had said | For Jehoiada the priest had said | ||
360 | 2CH | 23 | 15 | lf4w | 0 | the king's house | the royal palace | ||
361 | 2CH | 23 | 17 | byi1 | translate-names | 0 | Mattan | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
362 | 2CH | 23 | 20 | tc95 | 0 | the throne of the kingdom | the royal throne | ||
363 | 2CH | 23 | 21 | cu4z | figs-hyperbole | 0 | So all the people of the land | This is generalization to say that most of the people rejoiced. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
364 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 24 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Joash is completed in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Joash repairs the temple<br><br>Joash decided to repair the temple. The Levites collected money from people and gave it to the workmen to repair the temple. This was a sign of worship towards Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]])<br><br>##### Joash becomes evil<br><br>When Joash stopped worshiping Yahweh, he had many troubles. Joash remaind loyal to Yahweh as long as the chief priest lived, but when the chief priest died Joash started following other gods. The chief priest's son warned him that he would have trouble, so he had him killed. The army of Aram defeated and plundered him and his servants murdered him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])<br> | ||||||
365 | 2CH | 24 | 1 | v56j | 0 | began to reign | became king of Judah | ||
366 | 2CH | 24 | 1 | rsd4 | translate-names | 0 | Zibiah | This is a woman's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
367 | 2CH | 24 | 3 | huh8 | 0 | Jehoiada took for him two wives | Jehoiada chose two wives for Joash | ||
368 | 2CH | 24 | 4 | c35n | 0 | It came about after this | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
369 | 2CH | 24 | 5 | vg6g | 0 | right away | immediately | ||
370 | 2CH | 24 | 7 | smr6 | 0 | holy things | This refers to the items used for worship in the temple. | ||
371 | 2CH | 24 | 7 | mtk1 | 0 | to the Baals | to people to use for the worship of idols of Baal | ||
372 | 2CH | 24 | 8 | m6j5 | 0 | a chest | a large wooden box | ||
373 | 2CH | 24 | 10 | ijk6 | figs-hyperbole | 0 | All the leaders and all the people | This is a generalization. Some people probably did not respond this way. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
374 | 2CH | 24 | 11 | zm3q | 0 | It happened that whenever | This phrase introduces a new, recurring action. If your language has a way to note this, you may use it here. | ||
375 | 2CH | 24 | 11 | u4ua | 0 | take it and carry it back to its place | take the chest and carry it back to its place | ||
376 | 2CH | 24 | 12 | w2me | 0 | stonemasons and carpenters | men who built with stone and men who built with wood | ||
377 | 2CH | 24 | 12 | j1av | 0 | those who worked in iron and bronze | men who made things from iron and bronze | ||
378 | 2CH | 24 | 14 | p262 | 0 | the rest of the money | This is money that was collected in the chest but not needed for repairs. | ||
379 | 2CH | 24 | 15 | lat2 | figs-idiom | 0 | was full of days | This idiom means he lived a long time. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
380 | 2CH | 24 | 18 | g9pd | 0 | this wrongdoing of theirs | their sin | ||
381 | 2CH | 24 | 19 | cd9x | figs-rpronouns | 0 | to himself, Yahweh | The reflexive pronoun emphasizes that Yahweh was the one to whom they should turn. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) | |
382 | 2CH | 24 | 19 | rc12 | 0 | they refused to listen | the people refused to obey | ||
383 | 2CH | 24 | 20 | k16w | figs-idiom | 0 | The Spirit of God came on Zechariah | This is an idiom which means that the Spirit of God influenced Zechariah and enabled him to prophesy. See how you translated a similar phrase in [2 Chronicles 15:1](../15/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
384 | 2CH | 24 | 20 | g8xd | 0 | Zechariah son of Jehoiada | This was not the same man as Zechariah son of Berechiah who wrote the Book of Zechariah. | ||
385 | 2CH | 24 | 22 | idx8 | 0 | ignored the kindness that Jehoiada, Zechariah's father, had done to him | Joash did not pay attention to the way that Jehoiada, Zechariah's father, had been kind to Joash. | ||
386 | 2CH | 24 | 22 | s4f7 | 0 | call you to account | make you pay for the wrong you have done | ||
387 | 2CH | 24 | 23 | nqr5 | 0 | It came about | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
388 | 2CH | 24 | 23 | tz31 | 0 | sent all the plunder from them | sent all the plunder from Judah and Jerusalem | ||
389 | 2CH | 24 | 24 | lka5 | 0 | victory over a very great army | victory over the much larger army of Judah | ||
390 | 2CH | 24 | 25 | bm42 | 0 | because of the murder of the sons of Jehoiada | because he had murdered the sons of Jehoiada | ||
391 | 2CH | 24 | 25 | a4s2 | 0 | They killed him in his bed | The servants killed Joash in his bed | ||
392 | 2CH | 24 | 26 | b7vr | translate-names | 0 | Zabad ... Jehozabad | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
393 | 2CH | 24 | 27 | f9u5 | 0 | the accounts about his sons | the record of what his sons did | ||
394 | 2CH | 24 | 27 | ua6b | 0 | the important prophecies that were spoken about him | the important things the prophets spoke about him | ||
395 | 2CH | 24 | 27 | sg2c | 0 | the commentary on the book of the kings | This is a book which no longer exists. | ||
396 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 25 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Worshiping other gods<br><br>When Amaziah trusted God he was successful against Edom. But when he started worshiping the idols of Edom he was badly defeated. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])<br> | ||||||
397 | 2CH | 25 | 1 | bg2h | translate-names | 0 | Jehoaddan | This is a woman's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
398 | 2CH | 25 | 3 | w7l9 | 0 | It came about that | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
399 | 2CH | 25 | 4 | pb7j | 0 | the book of Moses | This is a reference to the books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy. | ||
400 | 2CH | 25 | 5 | uf4a | 0 | registered them ... numbered them | He had someone write their names on an official list. | ||
401 | 2CH | 25 | 5 | cp1c | 0 | found them to be | learned that there were | ||
402 | 2CH | 25 | 7 | h9k1 | 0 | a man of God | a prophet of God | ||
403 | 2CH | 25 | 7 | t5c9 | 0 | Israel ... the people of Ephraim | These are two names for the same group people. | ||
404 | 2CH | 25 | 10 | n12s | 0 | in fierce anger | very angry | ||
405 | 2CH | 25 | 11 | h9pc | 0 | took courage | became brave | ||
406 | 2CH | 25 | 11 | muu4 | 0 | Valley of Salt | This is an area near the Dead Sea. | ||
407 | 2CH | 25 | 13 | s5jm | 0 | the men of the army which Amaziah sent back | the men of the army of Israel which Amaziah sent back to Israel | ||
408 | 2CH | 25 | 13 | va6s | translate-names | 0 | Beth Horon | This was a village near Jerusalem in Ephraim. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
409 | 2CH | 25 | 13 | nxj3 | 0 | three thousand of the people | 3,000 people | ||
410 | 2CH | 25 | 13 | fr63 | 0 | took much plunder | took away a great amount of valuable things | ||
411 | 2CH | 25 | 14 | gik5 | 0 | Now it came about | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
412 | 2CH | 25 | 14 | fnj7 | 0 | the gods of the people of Seir | the gods that the people of Seir worshiped | ||
413 | 2CH | 25 | 14 | sik5 | translate-symaction | 0 | bowed down ... burned incense | These are symbolic acts of worship. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
414 | 2CH | 25 | 14 | lab4 | 0 | the gods | This expresses the popular opinion of the day that the gods determined who won battles. | ||
415 | 2CH | 25 | 15 | qq83 | 0 | the gods ... who did not even save their own people | This expresses the popular opinion of the day that the gods determined who won battles. | ||
416 | 2CH | 25 | 16 | p4i6 | 0 | It came about that | This phrase is used here to mark the next important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
417 | 2CH | 25 | 16 | q3gu | 0 | you have done this deed | This refers back to Amaziah worshiping the gods of the Edomites in [2 Chronicles 25:14](../25/14.md). | ||
418 | 2CH | 25 | 17 | rp1z | translate-names | 0 | Jehoash ... Jehoahaz | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
419 | 2CH | 25 | 18 | kuv2 | figs-parables | 0 | A thistle that was in Lebanon ... trampled down the thistle | This message is in the form of a parable. The worthless thistle represents Amaziah, and the cedar represents Jehoash. The trampling of the thistle by the beast expresses that something bad will happen to the thistle, and it will be powerless to stop it. The point of the parable is that Amaziah was foolish to challenge Jehoash. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]]) | |
420 | 2CH | 25 | 18 | us2b | 0 | thistle | This is a small, worthless plant with small, sharp thorns. | ||
421 | 2CH | 25 | 18 | ay6l | 0 | cedar | a very large type of tree | ||
422 | 2CH | 25 | 20 | e45f | 0 | this event was from God | God wanted this event to happen | ||
423 | 2CH | 25 | 21 | j45y | 0 | Beth Shemesh, which belongs to Judah | The city of Beth Shemesh was located in Judah. | ||
424 | 2CH | 25 | 24 | hz4e | 0 | the king's house | the royal palace | ||
425 | 2CH | 25 | 26 | rvg3 | 0 | behold | This alerts the reader to pay special attention to the truth of what follows. | ||
426 | 2CH | 25 | 26 | yq3e | 0 | the book of the kings of Judah and Israel | This refers to a book that no longer exists. | ||
427 | 2CH | 25 | 27 | ndw6 | translate-names | 0 | Lachish | a city in Judah (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
428 | 2CH | 25 | 28 | m98i | 0 | brought him back | brought back his body | ||
429 | 2CH | 25 | 28 | x3ai | 0 | city of Judah | This was another name for Jerusalem, which was also called the city of David. | ||
430 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 26 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Uzzah the leper<br>Uzzah was powerful when he followed Yahweh. When he entered the temple to burn incense like a priest, God made him a leper. Lepers could not properly worship Yahweh because they were always unclean. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]])<br> | ||||||
431 | 2CH | 26 | 2 | fd3x | translate-names | 0 | Elath | a city in Judah (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
432 | 2CH | 26 | 2 | ai71 | figs-euphemism | 0 | slept with his ancestors | This is a polite way to say he died. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) | |
433 | 2CH | 26 | 5 | sbp3 | 0 | As long as he sought Yahweh | During the whole time that he sought Yahweh | ||
434 | 2CH | 26 | 6 | cb74 | translate-names | 0 | Jabneh | This was a town in northern Judah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
435 | 2CH | 26 | 7 | wtt3 | translate-names | 0 | Gurbaal | This was a town in Arabia. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
436 | 2CH | 26 | 7 | d4p8 | translate-names | 0 | Meunites | This is likely people who moved to that area from the kingdom of Maon near Mount Seir. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
437 | 2CH | 26 | 11 | qp1l | translate-names | 0 | Jeiel ... Maaseiah, the officer ... Hananiah | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
438 | 2CH | 26 | 12 | nbd6 | 0 | the leaders of the families who led the mighty men | the family leaders who led the mighty men | ||
439 | 2CH | 26 | 14 | hi49 | 0 | helmets | A helmet is a protective head covering. | ||
440 | 2CH | 26 | 14 | rky5 | 0 | coats of mail | This is a covering for the body made of metal links or chains. | ||
441 | 2CH | 26 | 15 | ba8i | 0 | the battlements | These were the corners of the city walls where soldiers could fight from. | ||
442 | 2CH | 26 | 19 | djz3 | 0 | censer | This is a special pan or bowl used for burning incense. | ||
443 | 2CH | 26 | 21 | bs57 | 0 | lived in a separate house | This indicates that he lived away from other houses and other people. | ||
444 | 2CH | 26 | 21 | ywb8 | 0 | the king's house | This refers to the king's palace, which the king was no longer living in. | ||
445 | 2CH | 26 | 22 | qw2a | translate-names | 0 | Amoz | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
446 | 2CH | 26 | 23 | y9w8 | 0 | Jotham, his son, became king in his place | Jotham, his son, became king after Uzziah | ||
447 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 27 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Trust in Yahweh<br>Jotham was able to conquer the people of Ammon because he obeyed the Lord. For Yahweh, trust in Yahweh is the key to victory in battle. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])<br> | ||||||
448 | 2CH | 27 | 1 | d5aq | translate-names | 0 | Jerushah | This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
449 | 2CH | 27 | 2 | f1pd | 0 | in everything | in everything he did | ||
450 | 2CH | 27 | 3 | in4k | translate-names | 0 | the hill of Ophel | This is a hill in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
451 | 2CH | 27 | 5 | vp4e | 0 | in the second and third years | in the second and third years after he defeated them | ||
452 | 2CH | 27 | 7 | w1yz | 0 | see, they are written in the book ... Judah | anyone can look in the book ... Judah and see that they are written there | ||
453 | 2CH | 27 | 7 | r9h4 | 0 | the book of the kings of Israel and Judah | This is a book that no longer exists. | ||
454 | 2CH | 27 | 9 | ipz3 | 0 | they buried him | people buried him | ||
455 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 28 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### King Ahaz's idolatry<br><br>Judah was defeated by all of the neighboring countries because King Ahaz was worshiping all sorts of foreign gods. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])<br> | ||||||
456 | 2CH | 28 | 3 | u8iu | translate-names | 0 | the Valley of Ben Hinnom | This is a valley in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
457 | 2CH | 28 | 4 | zc6t | 0 | the high places and on the hills and under every green tree | These are places where the people of the other nations worshiped their false gods. | ||
458 | 2CH | 28 | 7 | b9gi | translate-names | 0 | Zicri ... Maaseiah ... Azrikam ... Elkanah | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
459 | 2CH | 28 | 9 | x39b | translate-names | 0 | Oded | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
460 | 2CH | 28 | 12 | n1ms | translate-names | 0 | Azariah son of Jehohanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai | These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
461 | 2CH | 28 | 15 | hm45 | 0 | sandals | This is a type of shoe. | ||
462 | 2CH | 28 | 15 | z4u7 | 0 | put the weak ones on donkeys | put the weak ones who were too weak to walk on donkeys | ||
463 | 2CH | 28 | 18 | jx3g | translate-names | 0 | Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soko ... Timnah ... Gimzo | These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
464 | 2CH | 28 | 20 | bg3j | translate-names | 0 | Tiglath-Pileser | This is Tiglath-Pileser III, also known as Pul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
465 | 2CH | 28 | 22 | vu6s | 0 | in his time of suffering | when he was suffering | ||
466 | 2CH | 28 | 26 | x2wa | 0 | see, they are written in the book ... Israel | anyone can look at the book ... Israel and see that they are written there | ||
467 | 2CH | 28 | 26 | al5i | 0 | the book of the kings of Judah and Israel | This is a book that no longer exists. | ||
468 | 2CH | 28 | 27 | db2g | 0 | they buried him | people buried him | ||
469 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 29 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter begins the story of King Hezekiah. (2 Chronicles 29-32)<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Cleansing the temple<br><br>King Hezekiah was a great king. He cleaned and rededicated the temple. This was a sign that he wanted the people to return to worshiping Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]])<br> | ||||||
470 | 2CH | 29 | 1 | r1vb | translate-names | 0 | Abijah | This is a woman's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
471 | 2CH | 29 | 3 | w3sj | translate-hebrewmonths | 0 | in the first month | This is the first month of the Hebrew calendar. It is during the last part of March and the first part April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
472 | 2CH | 29 | 12 | qf5d | translate-names | 0 | General Information: | These verses list the names of the Levites who began to do the work that Hezekiah had ordered them to do. These are all men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
473 | 2CH | 29 | 15 | r6mx | figs-metaphor | 0 | to cleanse the house of Yahweh | A place that is fit to be used for God's purposes is spoken of as if it were physically clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
474 | 2CH | 29 | 16 | lxp4 | translate-names | 0 | brook Kidron | A small body of water that flows on the east side of Jerusalem. At times it was used as a trash dump. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
475 | 2CH | 29 | 17 | r12t | translate-hebrewmonths | 0 | the first day of the first month | This is the first month of the Hebrew calendar. The first day marks the day when Yahweh brought the people out of Egypt. This is near the middle of March on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
476 | 2CH | 29 | 17 | tz1i | translate-hebrewmonths | 0 | the eighth day of the month | This is near the end of March on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
477 | 2CH | 29 | 17 | fe4g | translate-hebrewmonths | 0 | sixteenth day of the first month | This is near the beginning of April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
478 | 2CH | 29 | 18 | r51d | 0 | the bread of the presence | This is a reference to the 12 loaves of bread that were placed in front of the altar. See how you translated this in [2 Chronicles 2:4](../02/04.md). | ||
479 | 2CH | 29 | 19 | kdv1 | 0 | See, they are | Look at them. You can see for yourself that they are | ||
480 | 2CH | 29 | 22 | j4qa | 0 | they killed the bulls, and the priests received the blood | the priests killed the bulls and took the blood | ||
481 | 2CH | 29 | 23 | av6c | 0 | they laid their hands on them | the king and people in the assembly laid their hands on them | ||
482 | 2CH | 29 | 25 | rcg9 | translate-unknown | 0 | cymbals | two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound. See how you translated this in [2 Chronicles 5:12](../05/12.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
483 | 2CH | 29 | 29 | h6j2 | 0 | When they had finished the offerings | When the priests had finished the offerings | ||
484 | 2CH | 29 | 31 | hy9j | 0 | thank offerings | These were offerings of thanksgiving. | ||
485 | 2CH | 29 | 34 | jg19 | 0 | to skin all the burnt offerings | to remove the skins from all the burn offerings | ||
486 | 2CH | 29 | 34 | m9p9 | 0 | had been more careful to consecrate themselves | There were enough Levites to do this work because they had been careful to consecrate themselves. This implies that the reason that there were not enough priests was because the priests were not careful to consecrate themselves. | ||
487 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 30 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of Hezekiah continues in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Passover<br>Hezekiah invited everyone in Judah and in Israel to come to Jerusalem and celebrate the Passover. It had not been celebrated since King Solomon's day. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]])<br> | ||||||
488 | 2CH | 30 | 1 | ycd1 | 0 | all Israel and Judah | This represents the nation of Israel in general. Earlier the nation had been split into two kingdoms called by these names. | ||
489 | 2CH | 30 | 2 | iyr4 | 0 | deciding to celebrate the Passover in the second month | The Israelites normally celebrated the passover during the first month of the Hebrew calendar. The first month is during the last part of March and the first part of April on Western calendars. | ||
490 | 2CH | 30 | 2 | cjw6 | translate-hebrewmonths | 0 | second month | This is the second month of the Hebrew calendar. It is during the last part of April and the first part of May on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
491 | 2CH | 30 | 4 | wuc1 | 0 | This proposal | This refers to the proposal to celebrate the Passover in the second month instead of in the first month. | ||
492 | 2CH | 30 | 6 | g84t | 0 | couriers | people who carry messages | ||
493 | 2CH | 30 | 7 | ly2x | 0 | Connecting Statement: | This is a continuation of King Hezekiah's message to the people of Israel. | ||
494 | 2CH | 30 | 10 | us4j | 0 | all the way to Zebulun | Zebulun was one of the tribes farthest in the north of Israel, but there were three other tribes that reached farther north. | ||
495 | 2CH | 30 | 13 | i16d | translate-hebrewmonths | 0 | the second month | This is the second month of the Hebrew calendar. It is during the last part of April and the first part of May on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
496 | 2CH | 30 | 14 | e3np | 0 | the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense | These two phrases refer to altars that people had built to false gods. | ||
497 | 2CH | 30 | 14 | hm9x | translate-names | 0 | the brook Kidron | This was a small stream of water in the Kidron Valley. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
498 | 2CH | 30 | 15 | z59l | translate-hebrewmonths | 0 | the fourteenth day of the second month | This is near the beginning of May on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
499 | 2CH | 30 | 16 | il5m | 0 | They stood in their place by their divisions | They stood in their appointed places | ||
500 | 2CH | 30 | 17 | tqj2 | 0 | the Passover lambs | the lambs for the Passover | ||
501 | 2CH | 30 | 21 | wlu2 | 0 | singing with loud instruments to Yahweh | singing and playing loud musical instruments to Yahweh | ||
502 | 2CH | 30 | 24 | y3lu | 0 | Hezekiah ... gave the assembly ... bulls and ... sheep as an offering | Hezekiah gave the animals to the people as an offering to the Lord for the people to eat. | ||
503 | 2CH | 30 | 26 | cm8s | 0 | there had not been anything like it in Jerusalem | there had not been any Passover Festival in Jerusalem like this Passover Festival | ||
504 | 2CH | 30 | 27 | pdh5 | figs-metaphor | 0 | their prayer went up to heaven | Their prayer going up to heaven represents God in heaven paying attention to them praying on earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
505 | 2CH | 31 | 1 | gd96 | 0 | who were there | who were in Jerusalem | ||
506 | 2CH | 31 | 3 | a44p | 0 | assigned the king's portion for the burnt offerings from his own possessions | Hezekiah took the meat and grain used for the burnt offerings out of his own possessions. | ||
507 | 2CH | 31 | 3 | nq8s | 0 | the new moons | This was a festival coinciding with the movement of the moon. | ||
508 | 2CH | 31 | 3 | svt6 | 0 | the fixed festivals | This refers to festivals which occur on specific dates. | ||
509 | 2CH | 31 | 5 | sds3 | 0 | a tithe of everything | a tenth of all their crops | ||
510 | 2CH | 31 | 7 | c9r3 | translate-hebrewmonths | 0 | third month | This is the third month of the Hebrew calendar. It is at the end of the harvest season and the beginning of the dry season. It is during the last part of May and the first part of June on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
511 | 2CH | 31 | 7 | qec1 | translate-hebrewmonths | 0 | seventh month | This is the seventh month of the Hebrew calendar. This is during the early rain season, which would soften the land for sowing. It is during the last part of September and the first part of October on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
512 | 2CH | 31 | 10 | jqr2 | 0 | What was left over is this large amount here | The chief priest would have been pointing to the large heaps. | ||
513 | 2CH | 31 | 12 | j9tq | translate-names | 0 | Konaniah ... Shimei | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
514 | 2CH | 31 | 13 | gq1i | translate-names | 0 | Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismakiah, Mahath, and Benaiah | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
515 | 2CH | 31 | 14 | xr91 | translate-names | 0 | Kore ... Imnah | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
516 | 2CH | 31 | 14 | hww2 | 0 | the porter at the east gate | the gatekeeper at the east gate of the temple | ||
517 | 2CH | 31 | 15 | bdn1 | translate-names | 0 | Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
518 | 2CH | 31 | 15 | mc4d | 0 | division by division | group by group | ||
519 | 2CH | 31 | 16 | bde4 | 0 | three years old and up | three years old and older | ||
520 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 32 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Hezekiah is completed in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Trust in Yahweh<br>Because Hezekiah trusted God, God rescued Jerusalem from the attacked of the Assyrian army and healed Hezekiah when he was very sick. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])<br> | ||||||
521 | 2CH | 32 | 3 | hu1g | 0 | to stop up the waters of the springs that were outside the city | The people of the city would fill up wells and fountain springs with earth and rocks, hiding the water from the Assyrians, but the people would cause the water to flow into the city through secret pathways. | ||
522 | 2CH | 32 | 5 | k73i | 0 | the Millo | This is a part of the wall on the north side of Jerusalem. | ||
523 | 2CH | 32 | 7 | u7m5 | 0 | for someone is with us who is greater than those with him | for our God is with us and is more powerful than those with the king of Assyria | ||
524 | 2CH | 32 | 9 | z923 | translate-names | 0 | Lachish | This was a city in Judah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
525 | 2CH | 32 | 11 | he12 | 0 | that he may give you over to die by famine and by thirst | so that you will die from lack of food and water | ||
526 | 2CH | 32 | 18 | m1vc | 0 | They cried out | Sennacherib's servants shouted loudly | ||
527 | 2CH | 32 | 18 | a4xg | 0 | they might capture | the Assyrian army might capture | ||
528 | 2CH | 32 | 19 | t94h | 0 | They spoke of the God of Jerusalem as they had spoken of the gods of the other peoples of the earth | They mocked the God of Jerusalem as they had mocked the gods of the other peoples of the earth | ||
529 | 2CH | 32 | 21 | vc32 | 0 | the house of his god | the temple of his god | ||
530 | 2CH | 32 | 28 | nb7k | 0 | stalls | This is a small enclosure where horses are kept. See how you translated this in [2 Chronicles 9:25](../09/25.md) | ||
531 | 2CH | 32 | 28 | kqd4 | 0 | pens | a storage place for small animals | ||
532 | 2CH | 32 | 30 | v3ga | translate-names | 0 | waters of Gihon | This is the name of a stream near Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
533 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 33 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### King Manasseh<br><br>Manasseh angered God more than any other king of Judah. He worshiped the sun, stars and many foreign gods and even sacrificed his sons to the sun. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])<br> | ||||||
534 | 2CH | 33 | 6 | u61w | translate-names | 0 | Valley of Ben Hinnom | This is the name of a place near Jerusalem that is also known as Gehenna. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
535 | 2CH | 33 | 6 | ub3g | 0 | consulted with | asked for information from | ||
536 | 2CH | 33 | 6 | veg7 | 0 | he provoked him to anger | Manasseh made Yahweh very angry | ||
537 | 2CH | 33 | 8 | vm4i | 0 | that I assigned to their ancestors | that I gave to their ancestors | ||
538 | 2CH | 33 | 12 | la3u | 0 | implored | to beg for help | ||
539 | 2CH | 33 | 13 | sc6t | 0 | into his kingship | to rule again as king | ||
540 | 2CH | 33 | 14 | sqx2 | translate-names | 0 | General Information: | See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] | |
541 | 2CH | 33 | 14 | fly1 | translate-names | 0 | the hill of Ophel | Translate the name of this hill as you did in [2 Chronicles 27:3](../27/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
542 | 2CH | 33 | 14 | x6vz | 0 | raised the wall up | built the wall up | ||
543 | 2CH | 33 | 14 | bz5w | 0 | the fortified cities | This refers to cities with walls around them. | ||
544 | 2CH | 33 | 15 | ybx7 | 0 | the foreign gods | the false gods from other countries | ||
545 | 2CH | 33 | 18 | q7ja | 0 | behold, they are written among the deeds ... of Israel | anyone can look among the deeds ... Israel and see that they are written there | ||
546 | 2CH | 33 | 18 | cek8 | 0 | the deeds of the kings of Israel | This in account of the history of Israel that no longer exists. | ||
547 | 2CH | 33 | 19 | pdw7 | 0 | the Chronicles of the Seers | This is a book that no longer exists. | ||
548 | 2CH | 33 | 20 | vbb4 | 0 | in his own house | in his palace | ||
549 | 2CH | 33 | 20 | cm3s | translate-names | 0 | Amon | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
550 | 2CH | 33 | 24 | ii8t | 0 | conspired against him | planned in secret to kill him | ||
551 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 34 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter is the beginning of the story of King Josiah. (2 Chronicles 34-35)<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Returning the people to Yahweh<br><br>Josiah worshiped Yahweh and cleaned out the idols and shrines from Judah. The people returned to worship Yahweh again. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]])<br> | ||||||
552 | 2CH | 34 | 4 | e96b | 0 | in his presence | in Josiah's presence | ||
553 | 2CH | 34 | 4 | g9ae | 0 | dust | very small pieces that could be carried away by the wind | ||
554 | 2CH | 34 | 5 | se8w | 0 | He burned the bones of their priests on their altars | This means that the bones of the priests who offered sacrifices on the altars to the false gods were burned on the altars that the priests had previously made sacrifices on. | ||
555 | 2CH | 34 | 8 | k15u | translate-names | 0 | Shaphan ... Azaliah ... Maaseiah ... Joah ... Joahaz | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
556 | 2CH | 34 | 9 | ip5d | translate-names | 0 | Hilkiah | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
557 | 2CH | 34 | 9 | de7v | 0 | entrusted to him | gave to him the responsibility of using the money | ||
558 | 2CH | 34 | 11 | yl3v | 0 | carpenters | workers who build with wood | ||
559 | 2CH | 34 | 11 | ipp7 | 0 | braces | pieces used to connect large beams | ||
560 | 2CH | 34 | 11 | lj49 | 0 | had let fall apart | had allowed to rot | ||
561 | 2CH | 34 | 12 | zvy2 | translate-names | 0 | Jahath ... Meshullam | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
562 | 2CH | 34 | 12 | wu15 | translate-names | 0 | Merari | Translate this man's name as you did in [2 Chronicles 29:12](../29/12.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
563 | 2CH | 34 | 12 | s18r | translate-names | 0 | Kohathites | Translate the name of the clan as you did in [2 Chronicles 20:19](../20/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
564 | 2CH | 34 | 12 | bn3y | translate-names | 0 | Obadiah ... Zechariah | Translate these men's names the same as you did for other men by the same names in [2 Chronicles 17:7](../17/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
565 | 2CH | 34 | 14 | z5es | translate-names | 0 | General Information: | See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] | |
566 | 2CH | 34 | 14 | mta4 | 0 | the book of the law | Most likely these laws were written on a scroll. A scroll was a type of book made of one long, rolled-up sheet of papyrus or leather. | ||
567 | 2CH | 34 | 15 | ttn5 | translate-names | 0 | Shaphan | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
568 | 2CH | 34 | 19 | ngp5 | 0 | It came about that when | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
569 | 2CH | 34 | 20 | npc9 | translate-names | 0 | Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan ... Asaiah | These are the names of men. (See:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
570 | 2CH | 34 | 21 | z4ue | 0 | because of the words | concerning the words | ||
571 | 2CH | 34 | 22 | p3p5 | translate-names | 0 | Huldah | This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
572 | 2CH | 34 | 22 | ak1d | translate-names | 0 | Shallum ... Tokhath ... Hasrah | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
573 | 2CH | 34 | 22 | vd7l | 0 | keeper of the wardrobe | This refers to Shallum. Possible meanings are 1) the person who took care of the clothing that priests wore in the temple or 2) the person who took care of the king's clothing. | ||
574 | 2CH | 34 | 22 | f1d3 | 0 | they spoke with her in this way | they had the following conversation with her | ||
575 | 2CH | 34 | 25 | xy3h | 0 | they have provoked me to anger | they have made me angry | ||
576 | 2CH | 34 | 26 | ga8y | 0 | About the words that you heard | About the message that you heard | ||
577 | 2CH | 34 | 27 | mcd9 | translate-symaction | 0 | torn your clothes | This is a symbolic action that indicates intense grief or sadness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
578 | 2CH | 34 | 30 | gpn8 | 0 | He then read in their hearing | Then the king read aloud so that they could hear | ||
579 | 2CH | 34 | 31 | lu4e | figs-doublet | 0 | his commandments, his regulations, and his statutes | These words all share similar meanings. Together they emphasize everything that Yahweh had commanded in the law. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) | |
580 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 35 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This is the end of the story of King Josiah.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Passover<br>Josiah organized a large Passover celebration and people shared their animals with those without animals to sacrifice. The celebration of Passover was a sign of proper worship by the people. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]])<br> | ||||||
581 | 2CH | 35 | 1 | fxr9 | 0 | Josiah kept a Passover to Yahweh | Josiah commanded the people to celebrate the Passover that Yahweh had commanded their ancestors to celebrate. | ||
582 | 2CH | 35 | 1 | bg3u | 0 | in Jerusalem | Yahweh had commanded Moses that all the people of Israel were to go to Jerusalem to celebrate the Passover. | ||
583 | 2CH | 35 | 1 | ha3p | translate-hebrewmonths | 0 | the fourteenth day of the first month | This is the first month of the Hebrew calendar. The fourteenth day is near the beginning of April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
584 | 2CH | 35 | 4 | p441 | 0 | divisions | groups into which the people had divided the priests and Levites | ||
585 | 2CH | 35 | 4 | b7vi | 0 | the written instructions of David ... and those of Solomon, his son | the instructions that David ... and Solomon, his son, wrote | ||
586 | 2CH | 35 | 5 | rg1m | 0 | Stand in the holy place, taking your position | Take your positions in the temple area | ||
587 | 2CH | 35 | 5 | mir3 | 0 | your divisions | This refers to the work group to which the people had assigned each Levite. See how you translated this in [2 Chronicles 35:4](../35/04.md). | ||
588 | 2CH | 35 | 5 | k1kc | 0 | the ancestral houses | This refers to the various clans among the Levites. It seems that Levites were assigned to different work groups on the basis of the kind of work assigned to each clan or ancestral house. See how you translated this in [2 Chronicles 35:4](../35/04.md). | ||
589 | 2CH | 35 | 6 | n3xl | 0 | consecrate yourselves | This probably refers to the priests and Levites washing themselves before they did work in the temple. | ||
590 | 2CH | 35 | 7 | ek8d | translate-numbers | 0 | General Information: | See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] | |
591 | 2CH | 35 | 7 | cnd4 | 0 | kids | baby goats | ||
592 | 2CH | 35 | 7 | xj1b | 0 | these were from the king's possessions | all these lambs, kids, and bulls that he gave were ones that he himself owned | ||
593 | 2CH | 35 | 8 | a9y3 | translate-names | 0 | Hilkiah ... Zechariah ... Jehiel | These are all the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
594 | 2CH | 35 | 9 | c545 | translate-names | 0 | Konaniah ... Shemaiah ... Nethanel ... Hashabiah ... Jeiel ... Jozabad | These are all the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
595 | 2CH | 35 | 10 | mzl8 | 0 | their divisions | the groups into which the people had divided the priests and Levites. See how you translated this in [2 Chronicles 35:4](../35/04.md). | ||
596 | 2CH | 35 | 13 | ti43 | 0 | They roasted the Passover lambs with fire | They cooked the Passover lambs over fires | ||
597 | 2CH | 35 | 13 | t8x9 | 0 | they boiled them in pots, cauldrons, and pans | they cooked them in water in containers of different sizes | ||
598 | 2CH | 35 | 14 | v9dj | 0 | They ... prepared offerings for themselves and for the priests | They ... prepared the offerings that they would eat and the offerings that the priests would eat | ||
599 | 2CH | 35 | 15 | ku14 | translate-names | 0 | Heman ... Jeduthun | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
600 | 2CH | 35 | 18 | pkd3 | 0 | held in Israel | This refers specifically to the nation of Israel as a whole, as it was before the northern kingdom and southern king split. | ||
601 | 2CH | 35 | 18 | eu9p | 0 | from the days | from the time | ||
602 | 2CH | 35 | 22 | lx7n | 0 | He disguised himself | Josiah disguised himself so that the other armies would not recognize him. | ||
603 | 2CH | 35 | 22 | csu6 | translate-names | 0 | the Valley of Megiddo | This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
604 | 2CH | 35 | 25 | sc73 | 0 | to this day | This means the day on which the writer wrote. See how you translated this in [2 Chronicles 5:9](../05/09.md). | ||
605 | 2CH | 35 | 25 | qbx9 | 0 | the songs of lament | This was an ancient scroll of funeral songs. | ||
606 | 2CH | 35 | 27 | bzc6 | 0 | the book of the kings of Judah and Israel | This is a book that no longer exists. | ||
607 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 36 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This is the end of the story of Judah as an independent country.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Punishment<br>God warned the people through the prophets, that he would punish them if they did not worship Yahweh. The people refused to listen to the prophets or to stop their evil deeds. God finally punished them by letting the Babylonians conquer them. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]])<br> | ||||||
608 | 2CH | 36 | 1 | l5tm | translate-names | 0 | Jehoahaz | This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
609 | 2CH | 36 | 4 | t497 | translate-names | 0 | Eliakim ... Jehoahaz | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
610 | 2CH | 36 | 8 | w715 | 0 | the disgusting things that he did | This usually refers to worshiping false gods, which Yahweh hated. | ||
611 | 2CH | 36 | 8 | nj1u | 0 | behold, they are written | anyone can look in the book ... Israel and see they are written there | ||
612 | 2CH | 36 | 8 | btm6 | 0 | the book of the kings of Judah and Israel | This is a book that no longer exists. See how you translated this in [2 Chronicles 35:27](../35/27.md). | ||
613 | 2CH | 36 | 10 | py1t | 0 | brought him to Babylon | brought Jehoiachin to Babylon | ||
614 | 2CH | 36 | 10 | sa28 | 0 | his relative | Jehoiachin's relative | ||
615 | 2CH | 36 | 14 | y9gj | 0 | disgusting practices | This phrase refers to worshiping other gods. | ||
616 | 2CH | 36 | 15 | q85q | 0 | again and again | many times | ||
617 | 2CH | 36 | 15 | ktr4 | 0 | the place where he lives | This refers to the temple. | ||
618 | 2CH | 36 | 20 | mmk1 | 0 | until the rule of the kingdom of Persia | until the kingdom of Persia came to power | ||
619 | 2CH | 36 | 22 | x6dc | translate-ordinal | 0 | in the first year | This refers to the beginning of the reign of King Cyrus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
620 | 2CH | 36 | 23 | uai3 | figs-hyperbole | 0 | all the kingdoms of the earth | This is an exaggeration, as there were kingdoms over which Cyrus did not rule. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
621 | 2CH | 36 | 23 | vx9n | 0 | his people | Yahweh's people | ||
622 | 2CH | 36 | 23 | r9m2 | 0 | Let him go up to the land | Let that person go up to the land of Judah |