658 B
658 B
Let their table be made a net, a trap
"Table" represents feasting, and "net" and "trap" represent punishment. Alternate translation: "Please, God, catch and trap them at their feasts." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy, rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
a stumbling block
"something that makes them sin" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
and retaliation to them
"something that allows you to take revenge on them"
always keep their backs bent
David asks God to turn his enemies into slaves who always carry heavy loads on their backs. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)