RichTestOrg_en_tn/2ch/09/10.md

1.3 KiB

Hiram

Hiram was the king of Tyre. See how you translated his name in 2 Chronicles 2:11. AT: "Hiram, the king of Tyre" or "King Hiram" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Ophir

This is the name of a place. Its location is not known. See how you translated this in 2 Chronicles 8:18. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

algum wood

Algum is a kind of tree that grows in Lebanon. King Hiram sent this kind of wood to Solomon. See how you translated it in 2 Chronicles 2:8.

the king made steps ... well as harps and lyres

The author speaks of the king having his workers make these things as if he himself had made them. AT: "the king had his workers make the steps .. as well as harps and lyres" or "the king's workers made steps ... well as harps and lyres" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

No wood like this had been seen before in the land of Judah

This can be stated in active form. AT: "No one had seen wood like this before in the land of Judah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords