RichTestOrg_en_tn/deu/25/07.md

28 lines
933 B
Markdown

# General Information:
Moses continues speaking to the people of Israel.
# must go up to the gate to the elders
The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "must go up to the city gate where the elders judge cases" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# refuses to raise up for his brother a name
Here "name" refers to the memory of someone through his descendants. AT: "refuses to give his brother a son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# he will not perform the duty of a husband's brother to me
"he will not do what a husband's brother is supposed to do and marry me"
# I do not wish to take her
"I do not wish to marry her"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]