RichTestOrg_en_tn/psa/069/030.md

25 lines
995 B
Markdown

# the name of God
Here "name" refers to God himself. AT: "God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# with thanksgiving
This abstract noun can be stated with the verb "thank." AT: "by thanking him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# better than an ox or a bull
It is understood that the ox and the bull are to be offered to God as sacrifices. AT: "better than sacrificing an ox or sacrificing a bull" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# a bull that has horns and hooves
This phrase distinguishes the full grown bulls from other younger cows. AT: "a bull that is full grown with horns and hooves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ox]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hooves]]