RichTestOrg_en_tn/heb/02/14.md

845 B

the children ... the children of God

This speaks about those who believe in Christ as if they were children. Alternate translation: "those who are like my children ... those who are like children to God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

share flesh and blood

The phrase "flesh and blood" refers to people's human nature. Alternate translation: "are all human beings" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Jesus also shared the same things with them

"Jesus became human like them"

through death

Here "death" can be stated as a verb. Alternate translation: "by dying" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

had the power of death

Here "death" can be stated as a verb. Alternate translation: "had the power to cause people to die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)