15 lines
781 B
Markdown
15 lines
781 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:hamor]]
|
||
|
* [[en:tw:israel]]
|
||
|
* [[en:tw:jacob]]
|
||
|
* [[en:tw:shechem]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Hamor…went out to Jacob** - "Hamor…went to meet Jacob"
|
||
|
* **The men were offended** - "The men were outraged"
|
||
|
* **he had disgraced Israel** - Here the word "Israel" refers to every member of Jacob's family. Israel as a people group was disgraced. Alternate translation: "he had humiliated the family of Israel" or "he had brought shame on the people of Israel."
|
||
|
* **forcing himself on Jacob's daughter** - See how you translated similar phrases in [[:en:bible:notes:gen:34:01]]
|
||
|
* **for such a thing should not have been done** - Alternate translation: "for he should not have done such a terrible thing." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|