1.5 KiB
1.5 KiB
“Какие именно заповеди я должен исполнять?” — спросил юноша.
Это может означать: “Какие именно законы я должен исполнять, чтобы получить вечную жизнь?” Это прямая речь, но её можно заменить косвенной речью: “Юноша спросил Его, какие именно заповеди он должен исполнять”. (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)
Иисус ответил: “Не убивай. Не нарушай супружескую верность. Не кради. Не лги. Уважай своих отца и мать и люби своего ближнего, как любишь себя”.
Это прямая речь, но её можно заменить косвенной речью: “Иисус ответил, что юноша должен не убивать, не нарушать супружескую верность, не красть, не лгать, уважать своих отца и мать и любить своего ближнего, как он любит себя”. (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)
как любишь себя
Это может означать “так же сильно, как ты любишь самого себя” или “в той же мере, что и самого себя”. (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)