1.8 KiB
1.8 KiB
रिबेकाका बच्चाहरू जन्मिए
केही भाषाहरूमा यसलाई बताउने अझ अप्रत्यक्ष तरिका हुन्छ जस्तै, “जब रिबेकाले तिनीहरूलाई देखिन् र तिनीहरूलाई राखिन्” वा “जब रिबेकाले तिनीहरूलाई उज्यालोमा ल्याइन् ।”
जेठो छोरा ... कान्छो छोरा
यसलाई यसरी अनुवाद गर्न सकिन्थ्यो, “बाहिर आउने पहिलो छोरा ... बाहिर आउने दोस्रो छोरा ।” “जेठो” र “कान्छो”लाई अनुवाद गरिएको तरिकाले अझै पनि केटाहरू जुम्ल्याहा थिए भनी सन्देश दिन्छ भनेर पक्का गर्नुहोस् ।
रातो
यसको अर्थ उनको छाला धेरै रातो थियो वा उनको शरीरमा भएको रौँ रातो थियो भन्ने हुन सक्छ ।
रौँदार
एसावको शरीरमा थुप्रै रौँहरू थिए । तपाईंले भन्न सक्नुहुन्थ्यो, “जेठो छोराको शरीर थुप्रै रौँहरू सहित रातो थियो ।”
... बाट एउटा बाइबल कथा
यी सन्दर्भहरू बाइबलका केही अनुवादहरूमा थोरै फरक हुन सक्छन् ।