RepoConversions_hi_obs-tn/content/16/14.md

21 lines
2.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2017-09-05 22:26:07 +00:00
# परमेश्वर ने मिद्यानियों को पराजित किया [16-14] #
![Image](https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-16-14.jpg)
__परमेश्वर ने मिद्यानियों के बीच गड़बड़ी पैदा कर दी__, जिस कारण वे स्वयं एक दूसरे पर ही हमला करके एक दूसरे को मारने लगे। इसके बाद, मिद्यानियों को खदेड़ने में मदद के लिए शेष __इस्राएलियों को तुरंत अपने घरों से बुलाया ____गया__ । उन्होंने बहुतो को मौत के घात उतार दिया और शेष बचे लोगों को इस्राएलियों की भूमि से खदेड़ डाला। उस दिन 120,000 मिद्यानी मारे गए। परमेश्वर ने __इस्राएल को बचाया था__
__महत्वपूर्ण शब्द तथा वाक्यांश____:__
* ____[[:hi:obs:notes:key-terms:god|परमेश्वर]]____
* ____[[:hi:obs:notes:key-terms:midian|मिद्यानियों]]____
* ____[[:hi:obs:notes:key-terms:israel|इस्राएलियों]]____
* ____[[:hi:obs:notes:key-terms:save|बचाया]]____
__अनुवाद के लिए नोट्स____:__
* __परमेश्वर ने मिद्यानियों के बीच गड़बड़ी पैदा कर दी__ - परमेश्वर ने मिद्यानियों को भ्रम में डाल दिया। वे इस्राएलियों पर हमला करना चाहते थे, लेकिन ऐसा करने की बजाय उन्होंने एक दूसरे पर ही हमला कर दिया।
* __शेष इस्राएलियों__ - अर्थात, "कई अन्य इस्राएली पुरुषों"। इसका आशय उन सिपाहियों से है जिन्हें घर भेज दिया गया था ____[[:hi:obs:notes:frames:16-10|[16-10]]]____।
* __बुलाया गया__ - अर्थात, उन्हें "बुलवा भेजा गया", या कि "बुलवाया गया।" इस वाक्य का अनुवाद हम ऐसे भी कर सकते हैं, : "गिदोन ने दूतों को भेज कर उन इस्राएली सिपाहियों को बुलवाया जिन्हें पहले घर भेज दिया गया था।"