Auto saving at translationNotes figs-metaphor 2ti 2:26

This commit is contained in:
Pro 2022-06-15 23:42:03 +03:00
parent efd67d8302
commit c718ea83d2
4 changed files with 92 additions and 21 deletions

View File

@ -0,0 +1,35 @@
{
"contextId": {
"checkId": "b2ti",
"occurrenceNote": "Paul uses the word **clean** to describe the intentions or thoughts of a person as though they were an object that could be made clean. Alternate translation: “with sincere intentions” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθαρᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ καθαρᾶς καρδίας",
"glQuote": "from a clean heart",
"occurrence": 1
},
"username": "Pro",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "from a clean heart",
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T20:41:59.463Z"
}

View File

@ -0,0 +1,42 @@
{
"contextId": {
"checkId": "b2ti",
"occurrenceNote": "Paul uses the word **clean** to describe the intentions or thoughts of a person as though they were an object that could be made clean. Alternate translation: “with sincere intentions” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθαρᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ καθαρᾶς καρδίας",
"glQuote": "from a clean heart",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T20:41:59.415Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "from a clean heart",
"selections": [
{
"text": "от чистого сердца",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "Pro"
}

View File

@ -1,28 +1,15 @@
{
"checkId": "b2ti",
"occurrenceNote": "Paul uses the word **clean** to describe the intentions or thoughts of a person as though they were an object that could be made clean. Alternate translation: “with sincere intentions” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"checkId": "ef3q",
"occurrenceNote": "Paul speaks of sinners learning to think correctly about God as if they were drunk people becoming sober again. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθαρᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ καθαρᾶς καρδίας",
"glQuote": "from a clean heart",
"quote": "ἀνανήψωσιν",
"quoteString": "ἀνανήψωσιν",
"glQuote": "they may become sober again",
"occurrence": 1
}

View File

@ -1932,7 +1932,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "от чистого сердца",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -1962,7 +1968,8 @@
"quoteString": "ἐκ καθαρᾶς καρδίας",
"glQuote": "from a clean heart",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,