Auto saving at translationNotes figs-metonymy 2ti 2:22

This commit is contained in:
Pro 2021-04-19 11:21:32 +03:00
parent 6384022330
commit bf15c31ff3
1 changed files with 6 additions and 13 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
{
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively of immoral activities by association with the desires that lead a person to engage in them. Alternate translation: “refuse to do the wrong things that young people want to do” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"occurrenceNote": "Paul uses a physical part of the body, the **heart**, figuratively to represent the intentions and desires of a person. Alternate translation: “with sincere intentions” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
@ -9,26 +9,19 @@
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὰς",
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "νεωτερικὰς",
"word": "καθαρᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθυμίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φεῦγε",
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰς…νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε",
"glQuote": "flee youthful lusts",
"quoteString": "ἐκ καθαρᾶς καρδίας",
"glQuote": "from a clean heart",
"occurrence": 1
}