Auto saving at translationNotes translate-unknown 2ti 4:13
This commit is contained in:
parent
39da10f013
commit
a237274ed3
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "dwn6",
|
||||
"occurrenceNote": "See how you translated this in [2:5](rc://en/ult/book/2ti/02/05). The **crown** that Paul is using as an illustration of the future award from God was a wreath made of laurel tree leaves that was given to winners of athletic contests. You can use a word in your language that would refer to a prize for winning a contest. (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 4,
|
||||
"verse": 8
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "translate-unknown",
|
||||
"quote": "στέφανος",
|
||||
"quoteString": "στέφανος",
|
||||
"glQuote": "crown",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "Pro",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "crown",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T21:46:20.776Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "dwn6",
|
||||
"occurrenceNote": "See how you translated this in [2:5](rc://en/ult/book/2ti/02/05). The **crown** that Paul is using as an illustration of the future award from God was a wreath made of laurel tree leaves that was given to winners of athletic contests. You can use a word in your language that would refer to a prize for winning a contest. (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 4,
|
||||
"verse": 8
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "translate-unknown",
|
||||
"quote": "στέφανος",
|
||||
"quoteString": "στέφανος",
|
||||
"glQuote": "crown",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T21:46:20.746Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "crown",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "венец",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "Pro"
|
||||
}
|
|
@ -1,15 +1,28 @@
|
|||
{
|
||||
"checkId": "dwn6",
|
||||
"occurrenceNote": "See how you translated this in [2:5](rc://en/ult/book/2ti/02/05). The **crown** that Paul is using as an illustration of the future award from God was a wreath made of laurel tree leaves that was given to winners of athletic contests. You can use a word in your language that would refer to a prize for winning a contest. (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
|
||||
"checkId": "e395",
|
||||
"occurrenceNote": "The term **parchments** may refer to a specific type of scroll. Alternate translation: “especially those made from animal skins” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 4,
|
||||
"verse": 8
|
||||
"verse": 13
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "translate-unknown",
|
||||
"quote": "στέφανος",
|
||||
"quoteString": "στέφανος",
|
||||
"glQuote": "crown",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "μάλιστα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τὰς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "μεμβράνας",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "μάλιστα τὰς μεμβράνας",
|
||||
"glQuote": "especially the parchments",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -104,7 +104,13 @@
|
|||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": null,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "венец",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
|
@ -122,7 +128,7 @@
|
|||
"glQuote": "crown",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"invalidated": true
|
||||
"invalidated": false
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue