Auto saving at translationNotes figs-metaphor 2ti 2:6

This commit is contained in:
Pro 2022-06-15 23:39:15 +03:00
parent 8aa64df1d3
commit 234291ca2d
4 changed files with 108 additions and 9 deletions

View File

@ -0,0 +1,31 @@
{
"contextId": {
"checkId": "bll5",
"occurrenceNote": "Here, **child** is a term of great love and approval. Timothy is not Pauls biological child. It is also likely that Paul introduced Timothy to Christ, and so this is why Paul considered him like his own child. Alternate translation: “who are like my child” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τέκνον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τέκνον μου",
"glQuote": "my child",
"occurrence": 1
},
"username": "Pro",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "my child",
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T20:39:12.032Z"
}

View File

@ -0,0 +1,38 @@
{
"contextId": {
"checkId": "bll5",
"occurrenceNote": "Here, **child** is a term of great love and approval. Timothy is not Pauls biological child. It is also likely that Paul introduced Timothy to Christ, and so this is why Paul considered him like his own child. Alternate translation: “who are like my child” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τέκνον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τέκνον μου",
"glQuote": "my child",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T20:39:11.953Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "my child",
"selections": [
{
"text": "сын мой",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "Pro"
}

View File

@ -1,24 +1,48 @@
{
"checkId": "bll5",
"occurrenceNote": "Here, **child** is a term of great love and approval. Timothy is not Pauls biological child. It is also likely that Paul introduced Timothy to Christ, and so this is why Paul considered him like his own child. Alternate translation: “who are like my child” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"checkId": "wz35",
"occurrenceNote": "To help Timothy understand something important about following Jesus, Paul introduces the metaphor of a farmer who has to decide between working hard or not working hard. The farmer will receive a share of the harvest if he is working hard. By making this comparison, Paul is encouraging Timothy to work hard in his service to Christ so that God will reward him. If it would be helpful to your readers, you could indicate this directly. Alternate translation: “Consider that a farmer who works hard should receive a share of the crops before anyone else” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 1
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": έκνον",
"word": ν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"word": "κοπιῶντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γεωργὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεῖ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρπῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεταλαμβάνειν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τέκνον μου",
"glQuote": "my child",
"quoteString": ὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν",
"glQuote": "The hardworking farmer ought to be first to receive of the crops",
"occurrence": 1
}

View File

@ -687,7 +687,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": null,
"selections": [
{
"text": "сын мой",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -714,7 +720,7 @@
"glQuote": "my child",
"occurrence": 1
},
"invalidated": true
"invalidated": false
},
{
"comments": false,