Pro_ru_rlob_2ti_tcore_check.../.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-idiom.json

2 lines
8.4 KiB
JSON
Raw Normal View History

2022-06-20 19:00:33 +00:00
[{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"Которому служу от прародителей","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"tvb7","occurrenceNote":"This is an idiom that means that Pauls family has been serving God for many generations. Alternate translation: “whom my ancestors served and I serve, as well” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":1,"verse":3},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-idiom","quote":[{"word":"ᾧ","occurrence":1},{"word":"λατρεύω","occurrence":1},{"word":"ἀπὸ","occurrence":1},{"word":"προγόνων","occurrence":1}],"quoteString":"ᾧ λατρεύω ἀπὸ προγόνων","glQuote":"whom I serve from my ancestors","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"получив напоминание","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"ayl4","occurrenceNote":"This is an idiom that simply means, “remembering.” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":1,"verse":5},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-idiom","quote":[{"word":"ὑπόμνησιν","occurrence":1},{"word":"λαβὼν","occurrence":1}],"quoteString":"ὑπόμνησιν λαβὼν","glQuote":"having received remembrance","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"прежде времён вечных","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"zq7m","occurrenceNote":"This is an idiom that indicates that God decided to save through faith in Christ before time and the creation of the world. Alternate translation: “before time began” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":1,"verse":9},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-idiom","quote":[{"word":"πρὸ","occurrence":1},{"word":"χρόνων","occurrence":1},{"word":"αἰωνίων","occurrence":1}],"quoteString":"πρὸ χρόνων αἰωνίων","glQuote":"before eternal times","occurrence":1},"invalidated":false},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"воскресшего из мёртвых","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"wt31","occurrenceNote":"The expression **raised from the dead** is an idiom for causing someone who has died to become alive again. Alternate translation: “whom God caused to live again” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":2,"verse":8},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-idiom","quote":[{"word":"ἐγηγερμένον","occurrence":1},{"word":"ἐκ","occurrence":1},{"word":"νεκρῶν","occurrence":1}],"quoteString":"ἐγηγερμένον ἐκ νεκρῶν","glQuote":"raised from the dead","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"называющий по имени Господа","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"nd7t","occurrenceNote":"The expression **names the name of the Lord** is an idiom that refers to saying the name of the Lord in order to declare that one belongs to him. Alternate translation: “who says he believes in the Lord” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":2,"verse":19},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-idiom","quote":[{"word":"ὁ","occurrence":2},{"word":"ὀνομάζων","occurrence":1},{"word":"τὸ","occurrence":1},{"word":"ὄνομα","occurrence":1},{"word":"Κυρίου","occurrence":1}],"quoteString":"ὁ ὀνομάζων τὸ ὄνομα Κυρίου","glQuote":"who names the name of the Lord","occurrence":1},"invalidated":false},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"призывающими Господа","occ