Pro_ru_rlob_2ti_tcore_check.../.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-abstractnouns.json

2 lines
27 KiB
JSON
Raw Normal View History

2022-06-20 19:00:33 +00:00
[{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"Благодать, милость, мир","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"p003","occurrenceNote":"Pauls blessing to Timothy includes these three abstract nouns. Your language may have a particular way of expressing these concepts, such as with verbs. If so, you can use them in your translation. See the UST. (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":1,"verse":2},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"χάρις","occurrence":1},{"word":",","occurrence":1},{"word":"ἔλεος","occurrence":1},{"word":",","occurrence":2},{"word":"εἰρήνη","occurrence":1}],"quoteString":"χάρις, ἔλεος, εἰρήνη","glQuote":"Grace, mercy, and peace","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"Благодарность имею к Богу","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"p004","occurrenceNote":"If your readers would misunderstand the abstract noun **gratitude**, you could express the idea behind it with a verb or an adjective. Alternate translation: “I thank God” or “I am thankful to God” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":1,"verse":3},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"χάριν","occurrence":1},{"word":"ἔχω","occurrence":1},{"word":"τῷ","occurrence":1},{"word":"Θεῷ","occurrence":1}],"quoteString":"χάριν ἔχω τῷ Θεῷ","glQuote":"I have gratitude to God","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"когда непрестанно имею воспоминание о тебе","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"rz7s","occurrenceNote":"Paul speaks of the action of remembering by using the abstract noun **remembrance**. Your language may have a particular way of expressing this concept, such as with a verb. If so, you can use it in your translation. Alternate translation: “as I think about you constantly in my prayers” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":1,"verse":3},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"ὡς","occurrence":1},{"word":"ἀδιάλειπτον","occurrence":1},{"word":"ἔχω","occurrence":2},{"word":"τὴν","occurrence":1},{"word":"περὶ","occurrence":1},{"word":"σοῦ","occurrence":1},{"word":"μνείαν","occurrence":1}],"quoteString":"ὡς ἀδιάλειπτον ἔχω τὴν περὶ σοῦ μνείαν","glQuote":"as I have constant remembrance of you","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"о нелицемерной вере в тебе","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"buc3","occurrenceNote":"Paul refers to Timothys **faith** with an abstract noun. Your language may have a particular way of expressing this concept, such as with a verb. If so, you can use it in your translation. Alternate translation: “that you genuinely believe” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":1,"verse":5},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"τῆς","occurrence":1},{"word":"ἐν","occurrence":1},{"word":"σοὶ","occurrence":1},{"word":"ἀνυποκρίτου","occurrence":1},{"word":"πίστεως","occurrence":1}],"quoteString":"τῆς ἐν σοὶ ἀνυποκρίτου πίστεως","glQuote":"of the genuine faith in you","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"силы, и любви, и здравого смысла","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true