Thu Jul 23 2020 17:18:57 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
9ee7dd406d
commit
f5bd9633fb
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ផែនការនៃមនុស្សអាក្រក់ គឺនៅឆ្ងាយពីខ្ញុំវិញ",
|
"title": "ផែនការនៃមនុស្សអាក្រក់ គឺនៅឆ្ងាយពីខ្ញុំវិញ",
|
||||||
"body": "ពាក្យ «នៅឆ្ងាយពីខ្ញុំ» មានថា លោកអេលីផាស បដិសេធពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងមិនស្តាប់ផែនការអាក្រក់របស់ពួកគេទេ» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
"body": "ពាក្យ «នៅឆ្ងាយពីខ្ញុំ» មានថា លោកអេលីផាស បដិសេធពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ ខ្ញុំនឹងមិនស្តាប់ផែនការអាក្រក់របស់ពួកគេទេ» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ឃើញវាសនារបស់ពួកគេ ",
|
"title": "ឃើញវាសនារបស់ពួកគេ ",
|
||||||
|
|
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ឥឡូវនេះ",
|
"title": "ឥឡូវនេះ",
|
||||||
"body": "លោកអេលីផាសប្រើពាក្យនេះដើម្បីណែនាំអ្វីមួយយ៉ាងសំខាន់ដែលគាត់កុំពុងនឹងនិយាយ។"
|
"body": "លោកអេលីផាសប្រើពាក្យនេះ ដើម្បីណែនាំអ្វីមួយយ៉ាងសំខាន់ដែលគាត់កំពុងនឹងនិយាយ។"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "សេចក្ដីបង្រៀន ចេញពីព្រះឧស្ឋរបស់ព្រះអង្គ",
|
"title": "សេចក្ដីបង្រៀន ចេញពីព្រះឧស្ឋរបស់ព្រះអង្គ",
|
||||||
"body": "នៅទីនេះ «ចេញពីព្រះឧស្ឋរបស់ព្រះអង្គ» តំណាំងនូវអ្វៅដែលព្រះបានមានព្រះបន្ទូល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សេចក្តីបង្រៀនដែលព្រះបានមានព្រះបន្ទូល» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
"body": "នៅទីនេះ «ចេញពីព្រះឧស្ឋរបស់ព្រះអង្គ» តំណាងនូវអ្វីដែលព្រះបានមានព្រះបន្ទូល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សេចក្តីបង្រៀនដែលព្រះបានមានព្រះបន្ទូល» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ប្រមូលទុកព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ",
|
"title": "ប្រមូលទុកព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ",
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "លោកនឹងបានសង់ឡើង ",
|
"title": "លោកនឹងបានសង់ឡើង ",
|
||||||
"body": "លោកអេលីផាសប្រៀបធៀបការស្តារឡើងវិញរបស់លោកយ៉ូប ទៅនឹងការសាងសង់ឡើងវិញនៃផ្ទះដែលបានរលំ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទ្រង់នឹងព្យាបាលអ្នក ហើយធ្វើអោយអ្នកចម្រុងចម្រើនម្តងទៀង» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_activepassive)"
|
"body": "លោកអេលីផាសប្រៀបធៀបការស្តារឡើងវិញរបស់លោកយ៉ូប ទៅនឹងការសាងសង់ឡើងវិញនៃផ្ទះដែលបានរលំ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទ្រង់នឹងព្យាបាលអ្នក ហើយធ្វើឲ្យអ្នកចម្រុងចម្រើនម្តងទៀង» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_activepassive)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "បើលោកដាក់អំពើទុច្ចរិតឲ្យឆ្ងាយពីទីលំនៅរបស់លោក",
|
"title": "បើលោកដាក់អំពើទុច្ចរិតឲ្យឆ្ងាយពីទីលំនៅរបស់លោក",
|
||||||
|
|
|
@ -279,8 +279,8 @@
|
||||||
"22-09",
|
"22-09",
|
||||||
"22-12",
|
"22-12",
|
||||||
"22-15",
|
"22-15",
|
||||||
|
"22-18",
|
||||||
"22-21",
|
"22-21",
|
||||||
"22-23",
|
|
||||||
"22-26",
|
"22-26",
|
||||||
"22-29",
|
"22-29",
|
||||||
"23-title",
|
"23-title",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue