Wed Jul 08 2020 17:52:18 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Neath89 2020-07-08 17:52:18 +07:00
parent 7e9ed37311
commit f2d20fc3be
3 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -13,14 +13,14 @@
},
{
"title": "អណ្ដាត​ភ្លើង​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ដើមស្វិត​ក្រៀម​ ",
"body": "នៅទីនេះអណ្តាតភ្លើងតំណាងអោយការវិនិច្ឆ័យរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ហើយការក្រៀមស្វិតនៃដើមរបស់គាត់ តំណាងមុខរបស់គេ ដែលទ្រព្យសម្បត្តិត្រូវរលាយអស់ ឬថាគាត់នឹងត្រូវស្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះនឹងយកអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលគាត់មានចេញពីគាត់ ដូចជាភ្លើងដែលសម្ងួតមែនឈើ» (មើល: figs_metaphor)"
"body": "នៅទីនេះអណ្តាតភ្លើងតំណាងអោយការវិនិច្ឆ័យរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ហើយការក្រៀមស្វិតនៃដើមរបស់គាត់ តំណាងមុខរបស់គេ ដែលទ្រព្យសម្បត្តិត្រូវរលាយអស់ ឬថាគាត់នឹងត្រូវស្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះនឹងយកអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលគាត់មានចេញពីគាត់ ដូចជាភ្លើងដែលសម្ងួតមែនឈើ» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "​ខ្យល់នៃព្រះឱស្ឋព្រះជាម្ចាស់",
"body": "នៅទីនេះ «ព្រះឱស្ឋ» របស់ព្រះ តំណាងអោយការវិនិច្ឆ័យរបស់ព្រះអង្គ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «​ខ្យល់នៃព្រះឱស្ឋព្រះ» ឬ «ការវិនិច្ឆ័យរបស់ព្រះ»(មើល: figs_metonymy)"
"body": "នៅទីនេះ «ព្រះឱស្ឋ» របស់ព្រះ តំណាងអោយការវិនិច្ឆ័យរបស់ព្រះអង្គ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «​ខ្យល់នៃព្រះឱស្ឋព្រះ» ឬ «ការវិនិច្ឆ័យរបស់ព្រះ» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "គេនឹងផាត់ទៅបាត់ដែរ",
"body": "នេះសម្តៅទៅលើគាត់ដែលបានស្លាប់។ AT: «គាត់នឹងស្លាប់»(មើល: figs_euphemism)"
"body": "នេះសម្តៅទៅលើគាត់ដែលបានស្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គាត់នឹងស្លាប់» (សូមមើល: figs_euphemism)"
}
]

View File

@ -1,22 +1,22 @@
[
{
"title": "ដ្បិត អ្វីៗដែលឥតប្រយោជន៍​នោះ ហើយក៏​ជា​រង្វាន់​ដល់​គេវិញដែរ",
"body": "ពាក្យដែលខ្វះខាតអាចត្រូវបន្ថែម។ AT: «ប្រសិនបើគាត់ទុកចិត្តល់ពួកគេ ការឥតប្រយោជន៍ នឹងក្លាយជារង្វាន់របស់គាត់»(មើល: figs_ellipsis)"
"body": "ពាក្យដែលខ្វះខាតអាចត្រូវបន្ថែម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រសិនបើគាត់ទុកចិត្តល់ពួកគេ ការឥតប្រយោជន៍ នឹងក្លាយជារង្វាន់របស់គាត់» (មើល: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ហើយ​មែករបស់​គេ​នឹង​មិន​ខៀវស្រងាត់​ទៀត​ទេ",
"body": "នេះនិយាយពីមនុស្សដែលមើលទៅស្លេកស្លាំងហើយបានស្លាប់ វាហាក់ដូចជាគាត់ជាដើម ឬជាមែកឈើដែលស្ងួត។ AT: «គាត់នឹងមើលទៅស្លាប់ គឺដូចជាមែកនៃដែលឈើដែលងាប់ វាមិនខៀវស្រងាត់ទៀតទេ» (មើល: figs_metaphor)"
"body": "នេះនិយាយពីមនុស្សដែលមើលទៅស្លេកស្លាំងហើយបានស្លាប់ វាហាក់ដូចជាគាត់ជាដើម ឬជាមែកឈើដែលស្ងួត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គាត់នឹងមើលទៅស្លាប់ គឺដូចជាមែកនៃដែលឈើដែលងាប់ វាមិនខៀវស្រងាត់ទៀតទេ» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "គេ​នឹង​រលាស់​ជម្រុះ​ផ្លែ​ខ្ចី​របស់​ខ្លួន....គេនឹងកាត់​ផ្កា​របស់គេ",
"body": "ប្រយោគទាំងពីរនេះ​ផ្តល់នូវរូបភាពដូចគ្នា ដែលវាបញ្ជាក់ឡើងវិញថាការនេះពិតជានឹងកើតឡើង។ (មើល: figs_parallelism)"
"title": "គេ​នឹង​រលាស់​ជម្រុះ​ផ្លែ​ខ្ចី​របស់​ខ្លួន...គេនឹងកាត់​ផ្កា​របស់គេ",
"body": "ប្រយោគទាំងពីរនេះ​ផ្តល់នូវរូបភាពដូចគ្នា ដែលវាបញ្ជាក់ឡើងវិញថាការនេះពិតជានឹងកើតឡើង។ (សូមមើល: figs_parallelism)"
},
{
"title": "គេ​នឹង​រលាស់​ជម្រុះ​ផ្លែ​ខ្ចី​របស់​ខ្លួន​អស់​ទៅ ដូច​ជា​ដើម​ទំពាំង‌បាយ‌ជូរ",
"body": "នេះនិយាយអំពីការលូតលាស់ដ៏ខ្សោយនិងការស្លាប់ទៅរបស់មនុស្សអាក្រក់ ហាក់ដូចជាដើមទំពាំងបាយជូរដែលជម្រុះក្តឹបទំពាំងបាយជូរ ដូច្នេះមនុស្សអាក្រក់កម្លាំងរបស់គេនឹងធ្លាក់ចុះ»(មើល: figs_metaphor)"
"body": "នេះនិយាយអំពីការលូតលាស់ដ៏ខ្សោយនិងការស្លាប់ទៅរបស់មនុស្សអាក្រក់ ហាក់ដូចជាដើមទំពាំងបាយជូរដែលជម្រុះក្តឹបទំពាំងបាយជូរ ដូច្នេះមនុស្សអាក្រក់កម្លាំងរបស់គេនឹងធ្លាក់ចុះ» (មើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ហើយ​គេនឹងកាត់​ផ្កា​របស់គេចោល ដូច​ជា​ដើម​អូលីវ​ដែរ",
"body": "នេះនិយាយអំពីការលូតលាស់ដ៏ខ្សោយនិងការស្លាប់ទៅរបស់មនុស្សអាក្រក់ ហាក់ដូចជាដើមអូលីវដែលកុំពុងជម្រុះផ្ការបស់វា ដូច្នេះមនុស្សអាក្រក់នឹងបាត់បង់កម្លាំងរបស់គេ»(មើល: figs_metaphor)"
"body": "នេះនិយាយអំពីការលូតលាស់ដ៏ខ្សោយនិងការស្លាប់ទៅរបស់មនុស្សអាក្រក់ ហាក់ដូចជាដើមអូលីវដែលកុំពុងជម្រុះផ្ការបស់វា ដូច្នេះមនុស្សអាក្រក់នឹងបាត់បង់កម្លាំងរបស់គេ» (មើល: figs_metaphor)"
}
]

View File

@ -199,8 +199,8 @@
"15-22",
"15-25",
"15-27",
"15-29",
"15-31",
"15-34",
"16-title",
"16-01",
"16-04",