Thu Jul 23 2020 12:45:38 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
6640bb92be
commit
ebcaa10fe2
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទូលបង្គំគ្មានកំហុសនៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់ទេ",
|
||||
"body": "ភ្នែកគឺតំណាងឲ្យការមើលឃើញ ដែលជាការប្រៀបធៀបសម្រាប់ការវាយតម្លៃរបស់ព្រះជាម្ចាស់ចំពោះលោកយ៉ូប។ អាចមានអត្ថន័យពីរ គឺទី ១) គឺលោកយ៉ូបនិយាយថា ព្រះវិនិច្ឆ័យលោកដូចជាគ្មានបានសោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលថាទូលបង្គំគ្មានកំហុសទេ» ឬទី ២) គឺលោកយ៉ូបជឿថា លោកមិនមានកុំហុសទេ ហើយថាព្រះនឹងវិនិច្ឆ័យលោកដូចជាមនុស្សដែលគ្មានកំហុស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គនឹងទទួលស្គាល់ថា ទូលបង្គំមិនមានកំហុសទេ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ភ្នែកគឺតំណាងឲ្យការមើលឃើញ ដែលជាការប្រៀបធៀបសម្រាប់ការវាយតម្លៃរបស់ព្រះជាម្ចាស់ចំពោះលោកយ៉ូប។ អាចមានអត្ថន័យពីរ គឺទី ១) គឺលោកយ៉ូបនិយាយថា ព្រះវិនិច្ឆ័យលោកដូចជាគ្មានបានសោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលថាទូលបង្គំគ្មានកំហុសទេ» ឬទី ២) គឺលោកយ៉ូបជឿថា លោកមិនមានកំហុសទេ ហើយថាព្រះនឹងវិនិច្ឆ័យលោកដូចជាមនុស្សដែលគ្មានកំហុស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គនឹងទទួលស្គាល់ថា ទូលបង្គំមិនមានកំហុសទេ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះជាម្ចាស់នឹងមានបន្ទូល...បើកព្រះឱស្ឋរបស់ទ្រង់ទាស់ជាមួយនឹងលោក",
|
||||
"body": "ពាក្យថា «បើកព្រះឱស្ឋរបស់ទ្រង់» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថានិយាយ។ ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា ដែលត្រូវបានប្រើរួមគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់បំណងប្រាថ្នារបស់លោកសូផារថាព្រះនឹងមានព្រះបន្ទូលទាស់នឹងលោកយ៉ូប។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_parallelism )"
|
||||
"body": "ពាក្យថា «បើកព្រះឱស្ឋរបស់ទ្រង់» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថានិយាយ។ ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា ដែលត្រូវបានប្រើរួមគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់បំណងប្រាថ្នារបស់លោកសូផារថា ព្រះជាម្ចាស់នឹងមានព្រះបន្ទូលទាស់នឹងលោកយ៉ូប។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_parallelism )"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "សូមព្រះអង្គថ្លែងប្រាប់លោកពីអាថ៌កំបាំង នៃព្រះប្រាជ្ញាញាណរបស់ព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "អ្វីទៅជា «អាថ៌កំបាំងនៃប្រាព្រះប្រាជ្ញា» ដែលអាចត្រូវបានពន្យល់អោយបានច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដែលព្រះអង្គនឹងបង្ហាញលោកថា លោកមានសេចក្តីទុក្ខវេទនាដោយសារអំពើបាបរបស់លោក» (មើលៈ figs_explicit)"
|
||||
"body": "អ្វីទៅជា «អាថ៌កំបាំងនៃប្រាព្រះប្រាជ្ញា» ដែលអាចត្រូវបានពន្យល់ឲ្យបានច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដែលព្រះអង្គនឹងបង្ហាញលោកថា លោកមានសេចក្តីទុក្ខវេទនាដោយសារអំពើបាបរបស់លោក» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះជាម្ចាស់ចង់បានអ្នក ច្រើនជាងអ្នកចង់បានខ្លួនឯងទៀត",
|
||||
"body": "ការត្រូវការពីលោកយ៉ូប តំណាងឲ្យការដាក់ទណ្ឌកម្មលោកយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះកំពុងដាក់ទោសលោកជាងការរំពឹងទុករបស់លោក» (មើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ការត្រូវការពីលោកយ៉ូប តំណាងឲ្យការដាក់ទណ្ឌកម្មលោកយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះកំពុងដាក់ទោសលោកជាងការរំពឹងទុករបស់លោក» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -150,7 +150,7 @@
|
|||
"10-20",
|
||||
"11-title",
|
||||
"11-01",
|
||||
"11-07",
|
||||
"11-04",
|
||||
"11-10",
|
||||
"11-13",
|
||||
"11-15",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue