Sat Jul 18 2020 22:22:38 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
18e49ea84e
commit
d6d7ee5cfa
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "បើគ្រាន់តែបានដាក់លោកយ៉ូបទៅក្នុងជំនុំជំរះក្តី",
|
||||
"title": "បើគ្រាន់តែបានដាក់លោកយ៉ូបទៅក្នុងជំនុំជម្នះក្តី",
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រសិនបើ មានតែយើងទេដែលអាចដាក់រឿងក្តីដាក់ពន្ធនាគារ» ឬ «ប្រសិនបើ មានតែយើងអាចយកលោកយ៉ូបទៅតុលាការ ដើម្បីឲ្យចៅក្រមអាចស្តាប់បាន» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ការដ៏តូចបំផុតនៃរឿងរ៉ាវ",
|
||||
"body": "នេះគឺជាគ្រាមភាសា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ស្តាប់សំដីរបស់គាត់ឲ្យបានហ្មត់ចត់» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
||||
"body": "នេះគឺជាគ្រាមភាសា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ស្តាប់សំដីរបស់គាត់ឲ្យបានហ្មត់ចត់»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រោះគេបាននិយាយដូចជាមនុស្សទុច្ចរិត",
|
||||
|
@ -17,10 +17,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "លោកបានទះដៃក្នុងការឡកឡឺយនៅក្នុងកណ្តាលយើង",
|
||||
"body": "នៅក្នុងការចោទប្រកាន់នេះមានន័យថាលោកយ៉ូបបានទះដៃដើម្បីពង្រឹងការចំអករបស់គាត់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកបានទះដៃក្នុងការឡកឡឺយព្រះជាម្ចាស់នៅក្នុងកណ្តាលយើង» ឬ «លោកបានចំអកព្រះជាម្ចាស់នៅនឹងមុខរបស់ពួកយើង» (សូមមើលៈ figs_explicit និង translate_symaction)"
|
||||
"body": "នៅក្នុងការចោទប្រកាន់នេះមានន័យថាលោកយ៉ូបបានទះដៃដើម្បីពង្រឹងការចំអករបស់គាត់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកបានទះដៃក្នុងការឡកឡឺយព្រះជាម្ចាស់នៅក្នុងកណ្តាលយើង» ឬ «លោកបានចំអកព្រះជាម្ចាស់នៅនឹងមុខរបស់ពួកយើង» (សូមមើលៈ figs_explicit និង translate_symaction)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "លោកពោលពាក្យប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់",
|
||||
"body": "អេលីហ៊ូវនិយាយអំពី «ពាក្យ» ដូចជាកម្មបទ និងសម្ដីជាច្រើនដូចជាកម្មបទទាំងនោះគរនៅលើកំពូលមួយនៃកម្មបទមួយទៀត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកនិយាយពាក្យជាច្រើនប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "លោកអេលីហ៊ូវនិយាយអំពី «ពាក្យ» ដូចជាកម្មបទ និងសម្ដីជាច្រើនដូចជាកម្មបទទាំងនោះគរនៅលើកំពូលមួយនៃកម្មបទមួយទៀត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកនិយាយពាក្យជាច្រើនប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -417,6 +417,7 @@
|
|||
"34-29",
|
||||
"34-31",
|
||||
"34-34",
|
||||
"34-36",
|
||||
"35-title",
|
||||
"35-01",
|
||||
"35-04",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue