Thu Jul 09 2020 09:35:40 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ad6c351405
commit
d2387b545c
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "បានចាប់ខ្ញុំនៅក្នុងសំណាញ់របស់ព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយដូចជាព្រះជាអ្នកប្រម៉ាញ់ដែលបានដាក់អន្ទាក់លោកយ៉ូបក្នុងសំណាញ់របស់ព្រះអង្គ។ នេះជាពាក្យប្រៀធៀបបង្ហាញពីការត្រួតត្រារបស់ព្រះចំពោះលោកយ៉ូប និងអារម្មណ៍នៃការអស់សង្ឃឹមរបស់លោកយ៉ូប។ AT: «បានដាក់អន្ទាក់ខ្ញុំ» ឬ «បានត្រួតត្រាលើខ្ញុំ» ឬ «បានត្រួតត្រាលើអ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះខ្ញុំ ដូច្នេះខ្ញុំគ្មានជំនួយទេ»(មើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយដូចជាព្រះជាអ្នកប្រម៉ាញ់ដែលបានដាក់អន្ទាក់លោកយ៉ូបក្នុងសំណាញ់របស់ព្រះអង្គ។ នេះជាពាក្យប្រៀធៀបបង្ហាញពីការត្រួតត្រារបស់ព្រះចំពោះលោកយ៉ូប និងអារម្មណ៍នៃការអស់សង្ឃឹមរបស់លោកយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានដាក់អន្ទាក់ខ្ញុំ» ឬ «បានត្រួតត្រាលើខ្ញុំ» ឬ «បានត្រួតត្រាលើអ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះខ្ញុំ ដូច្នេះខ្ញុំគ្មានជំនួយទេ» (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
16
19/07.txt
16
19/07.txt
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ព៌តមានទូទៅៈ",
|
||||
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយទៅកាន់មិត្តទាំងបីរបស់លោក។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "មើល៍",
|
||||
"body": "ពាក្យ «មើល៍» នៅទីនេះបន្ថែមការសង្កតធ្ងន់លើអ្វីដែលនឹងមកតាមក្រោយ។ AT: «បន្ថែមពីលើ»"
|
||||
"body": "ពាក្យ «មើល៍» នៅទីនេះបន្ថែមការសង្កតធ្ងន់លើអ្វីដែលនឹងមកតាមក្រោយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បន្ថែមពីលើ»"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "អំពើហឹង្សា",
|
||||
"body": "នេះគឺជាការស្រែកសម្រាប់ជំនួយ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់លាស់។ AT: «អំពើហឹង្សា! ជួយផង!» ឬ «ជួយផង! ខ្ញុំកុំពុងត្រូវបានវាយប្រហារ» (មើល: figs_explicit)"
|
||||
"body": "នេះគឺជាការស្រែកសម្រាប់ជំនួយ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់លាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អំពើហឹង្សា! ជួយផង!» ឬ «ជួយផង! ខ្ញុំកុំពុងត្រូវបានវាយប្រហារ» (មើល: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ខ្ញុំបានស្រែក រកជំនួយ",
|
||||
|
@ -17,10 +17,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តែគ្មានយុត្តិធម៌ទេ",
|
||||
"body": "បានអរូប «យុត្តិធ៌ម»អាចត្រូវបានបកប្រែជាមួយនឹងឃ្លា។ AT: «តែមិនមានអ្នកណាម្នាក់ការពារខ្ញុំពីអស់អ្នកដែលធ្វើខុសចំពោះខ្ញុំនោះទេ»(មើល: figs_abstractnouns និង figs_explicit)"
|
||||
"body": "បានអរូប «យុត្តិធ៌ម» អាចត្រូវបានបកប្រែជាមួយនឹងឃ្លា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «តែមិនមានអ្នកណាម្នាក់ការពារខ្ញុំពីអស់អ្នកដែលធ្វើខុសចំពោះខ្ញុំនោះទេ»(មើល: figs_abstractnouns និង figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គបានធ្វើរបងរាំង... ភាពងងឹតក្នុងផ្លូវរបស់ខ្ញុំ",
|
||||
"title": "ព្រះអង្គបានធ្វើរបងរាំង...ភាពងងឹតក្នុងផ្លូវរបស់ខ្ញុំ",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើរូបភាពទាំងនេះដើម្បីនិយាយព្រះបានធ្វើអោយលោកមានអារម្មណ៍គ្មានជំនួយ និងគ្មានសង្ឃឹម។ (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -28,12 +28,12 @@
|
|||
"body": "«ព្រះបានដាក់ជញ្ជាំងនៅលើផ្លូវដែលខ្ញុំកុំពុងដើរ» ឬ «ទ្រង់បានបិតផ្លូវ ដូច្នេះខ្ញុំមិនអាចបន្តទៅមុខបានទេ»"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គបានដោះ... មកុដចេញពីក្បាលខ្ញុំដែរ",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើរូបភាពទាំងនេះដើម្បីនិយាយព្រះបានយកកេរ្តិឈ្មោះល្អ ទ្រព្យសម្បត្តិ និងភាពរុងរឿងរបស់លោកចេញចេញពីលោក។ (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
"title": "ព្រះអង្គបានដោះ...មកុដចេញពីក្បាលខ្ញុំដែរ",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើរូបភាពទាំងនេះដើម្បីនិយាយព្រះបានយកកេរ្តិ៍ឈ្មោះល្អ ទ្រព្យសម្បត្តិ និងភាពរុងរឿងរបស់លោកចេញចេញពីលោក។ (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គបានដោះសិរីរុងរឿងរបស់ខ្ញុំ",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីសិរីរុងរឿងរបស់លោក ដូចជាអាវផាយដែលព្រះដោះចេញ។ AT: «ទ្រង់បានដោះសិរីរុងរឿងរបស់ខ្ញុំចេញ» (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីសិរីរុងរឿងរបស់លោក ដូចជាអាវផាយដែលព្រះដោះចេញ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទ្រង់បានដោះសិរីរុងរឿងរបស់ខ្ញុំចេញ» (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គបានយកមកុដចេញពីក្បាលខ្ញុំដែរ",
|
||||
|
|
|
@ -233,7 +233,7 @@
|
|||
"19-title",
|
||||
"19-01",
|
||||
"19-03",
|
||||
"19-07",
|
||||
"19-05",
|
||||
"19-10",
|
||||
"19-13",
|
||||
"19-15",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue