Wed Jul 08 2020 12:47:42 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
13283daca4
commit
c6c5ccd414
|
@ -25,6 +25,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គចងខ្សែភ្ជាប់នៅចង្កេះរបស់ស្តេចទាំងនោះផង",
|
||||
"body": "សម្លៀកបំពាក់គឺប្រហែលជាអ្វីដែលពួកទាសករស្លៀក។ ការដាក់សម្លៀកលើស្តេចនានា តំណាងអោយការធ្វើអោយស្តេចស្លៀកសម្លៀកបំពាក់របស់ពួកទាសករ» ឬ «ព្រះអង្គធ្វើអោយពួកគេក្លាយជាទាសករ» (មើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "សម្លៀកបំពាក់គឺប្រហែលជាអ្វីដែលពួកទាសករស្លៀក។ ការដាក់សម្លៀកលើស្តេចនានា តំណាងឲ្យការធ្វើឲ្យស្តេចស្លៀកសម្លៀកបំពាក់របស់ពួកទាសករ» ឬ «ព្រះអង្គធ្វើឲ្យពួកគេក្លាយជាទាសករ» (មើល: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
12
12/19.txt
12
12/19.txt
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គនាំពួកបូជាចារ្យឲ្យវង្វេងក្នុងភាពទុក្ខព្រួយ",
|
||||
"body": "ការនាំពួកបូជាចារ្យឲ្យវង្វេងតំណាងអោយការយកអំណាចរបស់ពួកគេចេញ។ (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ការនាំពួកបូជាចារ្យឲ្យវង្វេងតំណាងឲ្យការយកអំណាចរបស់ពួកគេចេញ។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ក្នុងភាពទុក្ខព្រួយ",
|
||||
"body": "នាមអរូបិ៍ «ភាពទុក្ខព្រួយ» អាចត្រូវបានបង្ហាញពាក្យ «ក្រៀមក្រំ» ឬ «ព្រួយចិត្ត» AT: «ហើយពួកគេមានអារម្មណ៍ក្រៀមក្រំយ៉ាងខ្លាំង» ឬ «ហើយពួកគេព្រួយចិត្ត» (មើល: figs_abstractnouns)"
|
||||
"body": "នាមអរូប «ភាពទុក្ខព្រួយ» អាចត្រូវបានបង្ហាញពាក្យ «ក្រៀមក្រំ» ឬ «ព្រួយចិត្ត» របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ហើយពួកគេមានអារម្មណ៍ក្រៀមក្រំយ៉ាងខ្លាំង» ឬ «ហើយពួកគេព្រួយចិត្ត» (មើល: figs_abstractnouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ផ្តួលរំលំមនុស្សមានអំណាច",
|
||||
|
@ -13,19 +13,19 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គដកពាក្យសំដីពីពួកអ្នកដែលគួរទុកចិត្តបាន",
|
||||
"body": "ការដកយកសម្តីរបស់ពួកគេ តំណាងអោយការធ្វើអោយពួកគេមិនអាចនិយាយបាន។ AT: «ព្រះអង្គធ្វើឲ្យអ្នកដែលគេទុកចិត្តមិនអាចនិយាយបាន» ឬ «ព្រះអង្គធ្វើឲ្យអស់អ្នកដែលគេធ្លាប់ទុកចិត្តទៅជាស្ងៀមស្ងាត់» (See: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ការដកយកសម្តីរបស់ពួកគេ តំណាងឲ្យការធ្វើអោយពួកគេមិនអាចនិយាយបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ព្រះអង្គធ្វើឲ្យអ្នកដែលគេទុកចិត្តមិនអាចនិយាយបាន» ឬ «ព្រះអង្គធ្វើឲ្យអស់អ្នកដែលគេធ្លាប់ទុកចិត្តទៅជាស្ងៀមស្ងាត់» (See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដកយកយោបល់ពីពួកចាស់ទុំចេញ",
|
||||
"body": "ព្រះអង្គធ្វើអោយអស់អ្នកដែលគេធ្លាប់ទុកចិត្តមិនអាចនិយាយបាន» ឬ «ព្រះអង្គធ្វើអោយមនុស្សដែលគេធ្លាប់ទុកចិត្តទៅជាស្ងាត់» (មើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ព្រះអង្គធ្វើឲ្យអស់អ្នកដែលគេធ្លាប់ទុកចិត្តមិនអាចនិយាយបាន» ឬ «ព្រះអង្គធ្វើឲ្យមនុស្សដែលគេធ្លាប់ទុកចិត្តទៅជាស្ងាត់» (មើល: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ពួកចាស់ទុំ",
|
||||
"body": "អាចមានអត្ថន័យពី គឺ ទី១)មនុស្សចាស់ ទី២)ពួកអ្នកដឹកនាំ។"
|
||||
"body": "អាចមានអត្ថន័យពី គឺ ទី១) មនុស្សចាស់ ទី២) ពួកអ្នកដឹកនាំ។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គចាក់សេចក្ដីមើលងាយទៅលើពួកអ្នកធំ ",
|
||||
"body": "ការចាក់សេចក្ដីមើលងាយទៅលើពួកអ្នកធំ គឺជាការប្រៀបធៀបមួយដែលធ្វើឲ្យមនុស្សមានអារម្មណ៍មើលងាយពួកគេ។ AT: «ព្រះអង្គបានបណ្តាលឲ្យមនុស្សមិនមានការគោរពយ៉ាងខ្លាំងចំពោះពួកអ្នកគ្រប់គ្រង» (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ការចាក់សេចក្ដីមើលងាយទៅលើពួកអ្នកធំ គឺជាការប្រៀបធៀបមួយដែលធ្វើឲ្យមនុស្សមានអារម្មណ៍មើលងាយពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ព្រះអង្គបានបណ្តាលឲ្យមនុស្សមិនមានការគោរពយ៉ាងខ្លាំងចំពោះពួកអ្នកគ្រប់គ្រង» (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ក៏ដោះខ្សែក្រវាត់នៃពួកខ្លាំងពូកែ",
|
||||
|
|
|
@ -162,7 +162,7 @@
|
|||
"12-09",
|
||||
"12-11",
|
||||
"12-13",
|
||||
"12-19",
|
||||
"12-16",
|
||||
"12-22",
|
||||
"12-24",
|
||||
"13-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue