Fri Jul 17 2020 13:45:04 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
be492745cd
commit
b0889f7425
|
@ -33,6 +33,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ហើយនឹងស្លាប់អណ្ដាតពស់នឹងសម្លាប់គេផងដែរ",
|
||||
"body": "ពស់ពិស តំណាងឲ្យមនុស្សអាក្រក់។របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សេចក្តីអាក្រក់របស់គាត់ នឹងសម្លាប់គាត់ ដូចការចឹករបស់ពស់ពិស» (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ពស់ពិស តំណាងឲ្យមនុស្សអាក្រក់។របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សេចក្តីអាក្រក់របស់គាត់ នឹងសម្លាប់គាត់ ដូចការចឹករបស់ពស់ពិស» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទឹកទន្លេ ហើយទឹកស្ទឹង ទឹកឃ្មុំ រួមទាំងទឹកដោះ",
|
||||
"body": "ទឹកទន្លេ និង ទឹកស្ទឹងជាការប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យភាពសម្បូរសប្បាយ។ ទឹកឃ្មុំនិងទឹកដោះជាការប្រៀបធៀប ដែលតំណាងការល្អ ដែលព្រះប្រទានឲ្យមនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ភាពសម្បូណ៌សប្បាយនៃការល្អដែលព្រះប្រទានអោយមនុស្សរបស់ព្រះអង្គ» (មើល: figs_metaphor និង figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ទឹកទន្លេ និង ទឹកស្ទឹងជាការប្រៀបធៀប ដែលតំណាងឲ្យភាពសម្បូរសប្បាយ។ ទឹកឃ្មុំនិងទឹកដោះជាការប្រៀបធៀប ដែលតំណាងការល្អ ដែលព្រះប្រទានឲ្យមនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ភាពសម្បូណ៌សប្បាយនៃការល្អដែលព្រះប្រទានអោយមនុស្សរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ផលផ្លែនៃពលកម្មរបស់គាត់",
|
||||
"body": "ជាធម្មតា «ផលផ្លែនៃពលកម្មរបស់គាត់» គឺសំដៅដល់លទ្ធផលនៃកម្លាំងពលកម្មរបស់គាត់។ ក្នុងករណីនេះវាសំដៅដល់របស់ដែលមនុស្សអាក្រក់បានលួច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «របស់ដែលគាត់បានធ្វើដើម្បីទទួលបានវា» ឬ «របស់ដែលគេបានលួច» (មើល: figs_metaphor និង figs_explicit)"
|
||||
"body": "ជាធម្មតា «ផលផ្លែនៃពលកម្មរបស់គាត់» គឺសំដៅដល់លទ្ធផលនៃកម្លាំងពលកម្មរបស់គាត់។ ក្នុងករណីនេះវាសំដៅដល់របស់ដែលមនុស្សអាក្រក់បានលួច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «របស់ដែលគាត់បានធ្វើដើម្បីទទួលបានវា» ឬ «របស់ដែលគេបានលួច» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ហើយក៏មិនអាចបរិភោគបានដែរ ",
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "គេត្របាក់លេបអ្វីៗទាំងអស់ ឥតមានសល់ ",
|
||||
"body": "នេះអាចថ្លែងឡើងវិញជាមួយភាពអវិជ្ជមានតែមួយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ គេត្រូវបានលេបត្របាក់គ្រប់បែបយ៉ាង ហើយមិនមានអ្វីដែលនៅសេសសល់នោះទេ» ឬ «គ្មានធ្វីដែលនៅសេសសល់នោះទេ ព្រោះគ្រប់យ៉ាងត្រូវបានលេបត្របាក់» (មើល: figs_doublenegatives)"
|
||||
"body": "នេះអាចថ្លែងឡើងវិញជាមួយភាពអវិជ្ជមានតែមួយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គេត្រូវបានលេបត្របាក់គ្រប់បែបយ៉ាង ហើយមិនមានអ្វីដែលនៅសេសសល់នោះទេ» ឬ «គ្មានធ្វីដែលនៅសេសសល់នោះទេ ព្រោះគ្រប់យ៉ាងត្រូវបានលេបត្របាក់» (សូមមើលៈ figs_doublenegatives)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "គេត្របាក់លេបអ្វីៗទាំងអស់ ឥតមានសល់ ",
|
||||
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទុក្ខវេទនាទាំងអស់នឹងគ្របសង្កត់លើគេ (ដៃនៃមនុស្សគ្រប់រូបដែលនៅក្នុងភាពក្រីក្រ នឹងមកទាស់ជាមួយនឹងគេ)",
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ដៃ» តំណាងឲ្យអំណាច ហើយ «ដៃ... នឹងមកទាស់ជាមួយនឹងគេ» តំណាងឲ្យមនុស្សដែលកុំពុងវាយប្រហារគេ។ នាមអរូបយ «ភាពក្រីក្រ» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយគុណនាម «ក្រីក្រ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សគ្រប់គ្នាដែលនៅក្នុងភាពក្រីក្រនឹងវាយប្រហារគាត់» ឬ «មនុស្សគ្រប់គ្នាដែលក្រីក្រនឹងវាយប្រហារគាត់» (សូមមើល: figs_metonymy និង figs_abstractnouns)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ដៃ» តំណាងឲ្យអំណាច ហើយ «ដៃ...នឹងមកទាស់ជាមួយនឹងគេ» តំណាងឲ្យមនុស្សដែលកុំពុងវាយប្រហារគេ។ នាមអរូបយ «ភាពក្រីក្រ» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយគុណនាម «ក្រីក្រ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សគ្រប់គ្នាដែលនៅក្នុងភាពក្រីក្រនឹងវាយប្រហារគាត់» ឬ «មនុស្សគ្រប់គ្នាដែលក្រីក្រនឹងវាយប្រហារគាត់» (សូមមើល: figs_metonymy និង figs_abstractnouns)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -250,8 +250,8 @@
|
|||
"20-08",
|
||||
"20-10",
|
||||
"20-12",
|
||||
"20-15",
|
||||
"20-17",
|
||||
"20-20",
|
||||
"20-23",
|
||||
"20-26",
|
||||
"20-28",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue