Wed Jul 15 2020 14:53:28 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
8afb3724aa
commit
8cddf4cf5c
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ឬប្រសិនបើខ្ញុំគ្មានជីវិត គឺដូចកូនរលូត ឬដូចកូនក្មេងដែលមិនធ្លាប់ឃើញពន្លឺថ្ងៃ នោះប្រសើរជាង",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើប្រាស់ការប្រៀបធៀបដើម្បីចង្អុរបង្ហាញពីអ្វីដែលលោកនិយាយ។ (សូមមើល: figs_parallelism)"
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើប្រាស់ការប្រៀបធៀបដើម្បីចង្អុរបង្ហាញពីអ្វីដែលលោកនិយាយ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ខ្ញុំគ្មានជីវិត ",
|
||||
|
|
|
@ -5,19 +5,19 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "នៅក្នុងផ្នូរ មនុស្សអាក្រក់លែងមាន សកម្មភាពទៀតហើយ រីឯអ្នកដែលនឿយហត់ អស់កម្លាំងនឹងនាំគ្នាសម្រាក",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើប្រាស់ការប្រៀធៀបដើម្បីចង្អុរបង្ហាញពីមនុស្សទន់ទាបនឹងស្វែងរកទីសម្រាកពីអស់អ្នកដែលធ្វើឲ្យពួកគេមានបន្ទុកធ្ងន់។ (សូមមើល: figs_parallelism)"
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើប្រាស់ការប្រៀធៀបដើម្បីចង្អុរបង្ហាញពីមនុស្សទន់ទាបនឹងស្វែងរកទីសម្រាកពីអស់អ្នកដែលធ្វើឲ្យពួកគេមានបន្ទុកធ្ងន់។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "នៅក្នុងផ្នូរ មនុស្សអាក្រក់លែងមាន សកម្មភាពទៀតហើយ",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីទីកន្លែងដែលមនុស្សនឹងត្រូវទៅបន្ទាប់ពីពួកគេផុតជីវិតទៅ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «នៅកន្លែងនោះ មនុស្សអាក្រក់លែងមានសកម្មភាពទៀតហើយ»"
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីទីកន្លែងដែលមនុស្សនឹងត្រូវទៅបន្ទាប់ពីពួកគេផុតជីវិតទៅ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នៅកន្លែងនោះ មនុស្សអាក្រក់លែងមានសកម្មភាពទៀតហើយ»"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "គឺគេលែងឮសំឡេងរបស់ឆ្មាំគុកទៀតហើយ",
|
||||
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «សំឡេង» ជាពាក្យប្រៀបធៀបពីអំណាចដែលឆ្មាំគុកមានអំណាចលើពួកទាសភាព។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ពួកគេមិននៅក្រោមការគ្រប់គ្រងនៃឆ្មាំគុកទៀតទេ» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «សំឡេង» ជាពាក្យប្រៀបធៀបពីអំណាចដែលឆ្មាំគុកមានអំណាចលើពួកទាសភាព។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ពួកគេមិននៅក្រោមការគ្រប់គ្រងនៃឆ្មាំគុកទៀតទេ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "អ្នកតូច និងអ្នកធំ",
|
||||
"body": "រូបភាពនេះបង្ហាញពីការនិយាយដែលមានន័យ «មនុស្សទាំងអស់ ទាំងអ្នកក្រីក្រ និងអ្នកមាន» (សូមមើល: figs_merism)"
|
||||
"body": "រូបភាពនេះបង្ហាញពីការនិយាយដែលមានន័យ «មនុស្សទាំងអស់ ទាំងអ្នកក្រីក្រ និងអ្នកមាន» (សូមមើលៈ figs_merism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទាសករក៏លែងនៅក្រោមអំណាច ម្ចាស់របស់ខ្លួន",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ហេតុអ្វីព្រះជាម្ចាស់ប្រទានឲ្យ មនុស្សដែលត្រូវវេទនា ស្គាល់ពន្លឺថ្ងៃ ហើយផ្ដល់ជីវិតឲ្យអ្នកដែលស្គាល់តែទុក្ខលំបាក",
|
||||
"body": "សំណួរពីររបស់លោកយ៉ូបមានន័យប្រហែលគ្នា។ គាត់ឆ្ងល់ ហេតុអ្វីមនុស្សជួបនឹងទុក្ខលំបាកហើយ នៅតែបន្តមានជីវិតទៀត។ (សូមមើល: figs_parallelism)"
|
||||
"body": "សំណួរពីររបស់លោកយ៉ូបមានន័យប្រហែលគ្នា។ គាត់ឆ្ងល់ ហេតុអ្វីមនុស្សជួបនឹងទុក្ខលំបាកហើយ នៅតែបន្តមានជីវិតទៀត។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ហេតុអ្វីព្រះជាម្ចាស់ប្រទានពន្លឺដល់ មនុស្សដែលមានទុក្ខវេទនាដូច្នេះ?",
|
||||
"body": "នៅទីនេះ លោកយ៉ូបកំពុងឆ្ងល់ ហេតុអ្វីមនុស្សមានជីវិត ហើយវងវេទនា។ របៀបបកប្រែផ្សេងទៀតថា៖ «ខ្ញុំមិនយល់ទេ ហេតុអ្វីបានជាព្រះជាម្ចាស់ប្រទានជីវិតដល់មនុស្សម្នាក់ដែលកំពុងរងទុក្ខវេទនាដូច្នេះ» (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះ លោកយ៉ូបកំពុងឆ្ងល់ ហេតុអ្វីមនុស្សមានជីវិត ហើយវងវេទនា។ របៀបបកប្រែផ្សេងទៀតថាៈ «ខ្ញុំមិនយល់ទេ ហេតុអ្វីបានជាព្រះជាម្ចាស់ប្រទានជីវិតដល់មនុស្សម្នាក់ដែលកំពុងរងទុក្ខវេទនាដូច្នេះ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ពន្លឺ",
|
||||
|
|
|
@ -65,8 +65,8 @@
|
|||
"03-08",
|
||||
"03-11",
|
||||
"03-13",
|
||||
"03-15",
|
||||
"03-17",
|
||||
"03-20",
|
||||
"03-23",
|
||||
"03-25",
|
||||
"04-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue