Thu Jul 16 2020 13:31:15 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
83a7739648
commit
8615a269a3
|
@ -29,10 +29,10 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ទតឃើញ",
|
"title": "ទតឃើញ",
|
||||||
"body": "នៅទីនេះ ការមើលជើញនរណាម្នាក់ តំណាងឲ្យការយកចិត្តទុកដាក់ទៅលើគេ ក្នុងការតម្រូវដើម្បីវិនិច្ឆ័យ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ការយកចិត្តទុកដាក់» ឬ «មើលដើម្បីចាប់កុំហុស»"
|
"body": "នៅទីនេះ ការមើលជើញនរណាម្នាក់ តំណាងឲ្យការយកចិត្តទុកដាក់ទៅលើគេ ក្នុងការតម្រូវដើម្បីវិនិច្ឆ័យ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ការយកចិត្តទុកដាក់» ឬ «មើលដើម្បីចាប់កំហុស»"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": " តើព្រះអង្គនាំទូលបង្គំចូលទៅក្នុងទីជំនុំជម្រះរបស់ព្រះអង្គឬ?",
|
"title": " តើព្រះអង្គនាំទូលបង្គំចូលទៅក្នុងទីជំនុំជម្រះរបស់ព្រះអង្គឬ?",
|
||||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំនួរនេះ ដើម្បីបង្ហាញការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់លោក ដែកព្រះវិនិច្ឆ័យគាត់ ទោះបីជាយ៉ូបមិនសូវមានសារសំខាន់ដូចជាផ្កាក៏ដោយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ប៉ុន្តែ ព្រះអង្គវិនិច្ឆ័យទូលបង្គំ» (មើល: figs_rquestion)"
|
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំនួរនេះ ដើម្បីបង្ហាញការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់លោក ដែកព្រះវិនិច្ឆ័យគាត់ ទោះបីជាយ៉ូបមិនសូវមានសារសំខាន់ដូចជាផ្កាក៏ដោយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ ព្រះអង្គវិនិច្ឆ័យទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -5,19 +5,19 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "តើមានអ្នកណាអាចដកយកអ្វីមួយស្អាត ចេញពីអ្វីមួយដែលមិនស្អាតបានដែរឬទេ? គ្មានអ្នកណាធ្វើបានទេ",
|
"title": "តើមានអ្នកណាអាចដកយកអ្វីមួយស្អាត ចេញពីអ្វីមួយដែលមិនស្អាតបានដែរឬទេ? គ្មានអ្នកណាធ្វើបានទេ",
|
||||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំនួរនេះដើម្បីបញ្ចុះបញ្ចូលព្រះ ដើម្បីដាក់សំណើរអ្វីដែលគាត់ដឹងអំពីរបស់មិនស្អាតទៅលោកយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «មិនមានអ្នកណាអាចដកយករបស់ស្អាតចេញពីរបស់មិនស្អាតបានទេ» (មើល: figs_rquestion)"
|
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំនួរនេះដើម្បីបញ្ចុះបញ្ចូលព្រះ ដើម្បីដាក់សំណើរអ្វីដែលគាត់ដឹងអំពីរបស់មិនស្អាតទៅលោកយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មិនមានអ្នកណាអាចដកយករបស់ស្អាតចេញពីរបស់មិនស្អាតបានទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ថ្ងៃរបស់មនុស្សត្រូវបានកំណត់ស្រេចហើយ",
|
"title": "ថ្ងៃរបស់មនុស្សត្រូវបានកំណត់ស្រេចហើយ",
|
||||||
"body": "ឃ្លានេះអាចត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ព្រះអង្គបានកំណត់ចំនួនថ្ងៃរបស់មនុស្ស» ឬ «ព្រះអង្គសម្រេចថាតើមនុស្សរស់នៅរយៈពេលប៉ុន្មាន» (មើល: figs_activepassive)"
|
"body": "ឃ្លានេះអាចត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គបានកំណត់ចំនួនថ្ងៃរបស់មនុស្ស» ឬ «ព្រះអង្គសម្រេចថាតើមនុស្សរស់នៅរយៈពេលប៉ុន្មាន» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ហើយចំនួនខែនៃជីវិតរបស់គេ គឺនៅជាមួយនឹងព្រះអង្គហើយ",
|
"title": "ហើយចំនួនខែនៃជីវិតរបស់គេ គឺនៅជាមួយនឹងព្រះអង្គហើយ",
|
||||||
"body": "ចំនួនខែរបស់មនុស្សចាប់ផ្តើមជាមួយព្រះ តំណាងឲ្យការសម្រេចរបស់ព្រះនូវចំនួនខែដែលគេនឹងរស់នៅ។ «ព្រះអង្គសម្រេចថា តើគេនឹងរស់នៅប៉ុន្មានខែ» (មើល: figs_metonymy)"
|
"body": "ចំនួនខែរបស់មនុស្សចាប់ផ្តើមជាមួយព្រះ តំណាងឲ្យការសម្រេចរបស់ព្រះនូវចំនួនខែដែលគេនឹងរស់នៅ។ «ព្រះអង្គសម្រេចថា តើគេនឹងរស់នៅប៉ុន្មានខែ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": " ព្រះអង្គបានកំណត់ព្រំដែនរបស់ព្រះ មិនឲ្យគេឆ្លងផុតឡើយ",
|
"title": " ព្រះអង្គបានកំណត់ព្រំដែនរបស់ព្រះ មិនឲ្យគេឆ្លងផុតឡើយ",
|
||||||
"body": "ការឆ្លងកាត់ព្រំដែន តំណាងឲ្យការរស់នៅអតីតកាលដែលព្រះបានកំណត់សម្រាប់ការស្លាប់របស់មនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ព្រះអង្គបានកំណត់ពេលវេលាដែលគេនឹងស្លាប់ ហើយគេមិនអាចរស់នៅយូរជាងការកំណត់នោះទេ។ (មើល: figs_metaphor)"
|
"body": "ការឆ្លងកាត់ព្រំដែន តំណាងឲ្យការរស់នៅអតីតកាលដែលព្រះបានកំណត់សម្រាប់ការស្លាប់របស់មនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គបានកំណត់ពេលវេលាដែលគេនឹងស្លាប់ ហើយគេមិនអាចរស់នៅយូរជាងការកំណត់នោះទេ។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "កូនឈ្នួល",
|
"title": "កូនឈ្នួល",
|
||||||
|
|
|
@ -179,7 +179,7 @@
|
||||||
"13-23",
|
"13-23",
|
||||||
"13-26",
|
"13-26",
|
||||||
"14-title",
|
"14-title",
|
||||||
"14-04",
|
"14-01",
|
||||||
"14-07",
|
"14-07",
|
||||||
"14-10",
|
"14-10",
|
||||||
"14-13",
|
"14-13",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue