Sun Jul 19 2020 11:50:51 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
52f8301b86
commit
7d6d8b4278
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "តើអ្នកនេះជាអ្នកណា ដែលគ្មានចំណោះដឹងលាក់បាំងគម្រោងការដូច្នេះ?",
|
"title": "តើអ្នកនេះជាអ្នកណា ដែលគ្មានចំណោះដឹងលាក់បាំងគម្រោងការដូច្នេះ?",
|
||||||
"body": "នៅក្នុងកំណែទំនើបយល់ស្រប់ថា លោកយ៉ូបបានយកការដកស្រង់ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់ផ្ទាល់ចេញពីជំពូក ៣៨:១។ អ្នកបកប្រែ អាចសម្រេច ប្រើដូចនៅក្នុង UDB ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ព្រះជាម្ចាស់បានសួរលោកយ៉ូប ហើយឥឡូវនេះលោកយ៉ូបបានយកវាមកវិញដើម្បីរំលឹកវា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គមានបន្ទូលមកទូលបង្គំថា តើនរណាជាមនុស្សដែលគ្មានចំណេះដឹង តើនរណាហ៊ានលាក់គម្រោងការរបស់យើងពីមនុស្ស?» ឬ «ព្រះអង្គមានបន្ទូលមកទូលបង្គំថា «អ្នកគ្មានចំណេះដឹងទេ អ្នកមិនត្រូវកុហកពីផែនការរបស់យើងទេ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
"body": "នៅក្នុងកំណែទំនើបយល់ស្រប់ថា លោកយ៉ូបបានយកការដកស្រង់ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់ផ្ទាល់ចេញពីជំពូក ៣៨:១។ អ្នកបកប្រែ អាចសម្រេច ប្រើដូចនៅក្នុង UDB ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ព្រះជាម្ចាស់បានសួរលោកយ៉ូប ហើយឥឡូវនេះលោកយ៉ូបបានយកវាមកវិញដើម្បីរំលឹកវា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គមានបន្ទូលមកទូលបង្គំថា តើនរណាជាមនុស្សដែលគ្មានចំណេះដឹង តើនរណាហ៊ានលាក់គម្រោងការរបស់យើងពីមនុស្ស?» ឬ «ព្រះអង្គមានបន្ទូលមកទូលបង្គំថា «អ្នកគ្មានចំណេះដឹងទេ អ្នកមិនត្រូវកុហកពីផែនការរបស់យើងទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "លាក់បាំងគម្រោងការ",
|
"title": "លាក់បាំងគម្រោងការ",
|
||||||
"body": "លាក់បាំង ឬ ប្រាប់ ឬប្រឹក្សាពីគម្រោងការរបស់ព្រះជាម្ចាស់មិនត្រឹមត្រូវ (សូមមើល: figs_explicit)"
|
"body": "លាក់បាំង ឬ ប្រាប់ ឬប្រឹក្សាពីគម្រោងការរបស់ព្រះជាម្ចាស់មិនត្រឹមត្រូវ (សូមមើលៈfigs_explicit)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "តែពេលនេះភ្នែកទូលបង្គំបានឃើញព្រះអង្គវិញ",
|
"title": "តែពេលនេះភ្នែកទូលបង្គំបានឃើញព្រះអង្គវិញ",
|
||||||
"body": "អ្នកអានមិនអាចយល់ពីការនេះ ថាលោកយ៉ូបឃើញព្រះអម្ចាស់នោះទេ។ ការមើលឃើញនឹងភ្នែកគ្រាន់តែជាពាក្យប្រៀបធៀបដើម្បីងាយយល់ប៉ុណ្ណោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ ឥឡូវនេះ ទូលបង្គំយល់ពីព្រះអង្គហើយ» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
"body": "អ្នកអានមិនអាចយល់ពីការនេះ ថាលោកយ៉ូបឃើញព្រះអម្ចាស់នោះទេ។ ការមើលឃើញនឹងភ្នែកគ្រាន់តែជាពាក្យប្រៀបធៀបដើម្បីងាយយល់ប៉ុណ្ណោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ ឥឡូវនេះ ទូលបង្គំយល់ពីព្រះអង្គហើយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": " ទូលបង្គំស្អប់ខ្លួនឯង ",
|
"title": " ទូលបង្គំស្អប់ខ្លួនឯង ",
|
||||||
"body": "លោកយ៉ូបខ្លួនឯង គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អ្វីដែលលោកបាននិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទូលបង្គំស្អប់អ្វីៗដែលទូលបង្គំបាននិយាយ» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
"body": "លោកយ៉ូបខ្លួនឯង គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អ្វីដែលលោកបាននិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទូលបង្គំស្អប់អ្វីៗដែលទូលបង្គំបាននិយាយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ទូលបង្គំប្រែចិត្តដោយក្រាបនៅក្នុងធូលីដី និងផេះ",
|
"title": "ទូលបង្គំប្រែចិត្តដោយក្រាបនៅក្នុងធូលីដី និងផេះ",
|
||||||
"body": "មិនច្បាស់ថាលោកយ៉ូបពិតជាអង្គុយក្នុង ឬគ្របខ្លួនលោកដោយដី ឬផេះនោះទេ។ ឃ្លានេះ អាចជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការសោយស្តាយចំពោះបាបរបស់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទូលបង្គំសុំទោសសម្រាប់បាបរបស់ទូលបង្គំ ដែលទូលបង្គំគួរអង្គុយនៅលើដី និងផេះ។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
"body": "មិនច្បាស់ថាលោកយ៉ូបពិតជាអង្គុយក្នុង ឬគ្របខ្លួនលោកដោយដី ឬផេះនោះទេ។ ឃ្លានេះ អាចជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការសោយស្តាយចំពោះបាបរបស់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទូលបង្គំសុំទោសសម្រាប់បាបរបស់ទូលបង្គំ ដែលទូលបង្គំគួរអង្គុយនៅលើដី និងផេះ។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -9,15 +9,15 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "កំហឹងរបស់យើង បានទាស់នឹងអ្នក",
|
"title": "កំហឹងរបស់យើង បានទាស់នឹងអ្នក",
|
||||||
"body": "ភ្លើងគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់កំហឹង និងចាប់ផ្តើមដូចជាភ្លើង នៅពេលខឹង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានកំហឹងជាខ្លាំងជាមួយអ្នក» (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
"body": "ភ្លើងគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់កំហឹង និងចាប់ផ្តើមដូចជាភ្លើង នៅពេលខឹង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានកំហឹងជាខ្លាំងជាមួយអ្នក» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "គោបាប្រាំពីរ ",
|
"title": "គោបាប្រាំពីរ ",
|
||||||
"body": "«គោបា៧» (សូមមើល: translate_numbers)"
|
"body": "«គោបា៧» (សូមមើលៈ translate_numbers)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "យើងមិនសងតាមអ្វីដែលអ្នកបានប្រព្រឹត្តឡើយ",
|
"title": "យើងមិនសងតាមអ្វីដែលអ្នកបានប្រព្រឹត្តឡើយ",
|
||||||
"body": "«លី្ងល្ងើ» ជានាមអរូប អាចបកប្រែជាគុណនាមក៏បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទោះបី អ្នកធ្លាប់ជាមនុស្សល្ងង់ និងសមឲ្យយើងដាក់ទោសឯងដល់ខ្លាំង យើងនឹងមិនធ្វើដូច្នោះទេ»។ (សូមមើល: figs_abstractnouns)"
|
"body": "«លី្ងល្ងើ» ជានាមអរូប អាចបកប្រែជាគុណនាមក៏បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទោះបី អ្នកធ្លាប់ជាមនុស្សល្ងង់ និងសមឲ្យយើងដាក់ទោសឯងដល់ខ្លាំង យើងនឹងមិនធ្វើដូច្នោះទេ»។ (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": " លោកប៊ីលដាដជាជាជនជាតិស៊ូអា",
|
"title": " លោកប៊ីលដាដជាជាជនជាតិស៊ូអា",
|
||||||
|
@ -25,6 +25,6 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ព្រះអម្ចាស់ក៏ទទួលលោកយ៉ូប",
|
"title": "ព្រះអម្ចាស់ក៏ទទួលលោកយ៉ូប",
|
||||||
"body": "មនុស្សជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់សេចក្តីអធិស្ឋាន ដែលគាត់បានអធិស្ឋាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះជាម្ចាស់បានទទួលសេចក្តីអធិស្ឋានរបស់លោក សម្រាប់មិត្តភក្តិទាំងបីរបស់គាត់» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
"body": "មនុស្សជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់សេចក្តីអធិស្ឋាន ដែលគាត់បានអធិស្ឋាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះជាម្ចាស់បានទទួលសេចក្តីអធិស្ឋានរបស់លោក សម្រាប់មិត្តភក្តិទាំងបីរបស់គាត់» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -509,10 +509,10 @@
|
||||||
"41-31",
|
"41-31",
|
||||||
"41-33",
|
"41-33",
|
||||||
"42-title",
|
"42-title",
|
||||||
|
"42-01",
|
||||||
"42-04",
|
"42-04",
|
||||||
"42-07",
|
"42-07",
|
||||||
"42-10",
|
"42-10",
|
||||||
"42-12",
|
|
||||||
"42-15"
|
"42-15"
|
||||||
]
|
]
|
||||||
}
|
}
|
Loading…
Reference in New Issue