Sat Jul 18 2020 21:55:42 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Hannah 2020-07-18 21:55:42 +07:00
parent 37e8e68538
commit 27167eab7d
4 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "ខ្ញុំ​មាន​ពាក្យសម្តីជាច្រើន",
"body": "លោកអេលីហ៊ូនិយាយពីការនិយាយច្រើនដែលពេញទៅដោយពាក្យជាច្រើម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានពាក្យជាច្រើនដើម្បីនិយាយ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
"body": "លោកអេលីហ៊ូនិយាយពីការនិយាយច្រើនដែលពេញទៅដោយពាក្យជាច្រើម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានពាក្យជាច្រើនដើម្បីនិយាយ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "វិញ្ញាណដែលនៅក្នុងខ្ញុំ បានបង្ខំខ្ញុំ",
@ -17,10 +17,10 @@
},
{
"title": "មើល៍! ​ដើមទ្រូង​របស់​ខ្ញុំ​ដូចស្តីអំពីស្រាទំពាំងបាយជូរ ដែលអត់មាន​ថង់​ស្បែកដែលវាជិតផ្ទុះ",
"body": "ខណៈពេលដែលស្រាកំពុងបង្កើនឧស្ម័នប្រមូលនៅក្នុងធុង។ ប្រសិនបើឧស្ម័នមិនត្រូវបានភាយយចេញទេ នោះធុងនឹងផ្ទុះ។ លោកអេលីហ៊ូមានន័យថាគាត់មានអ្វីដែលត្រូវនិយាយច្រើនប្រសិនបើគាត់មិននិយាយគាត់មានអារម្មណ៍ថាគាត់នឹងផ្ទុះឡើង។ ឃ្លាទាំងពីរនេះគឺស្របគ្នានិងមានអត្ថន័យដូចគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាដើមទ្រូងរបស់ខ្ញុំផ្ទុះចេញដូចជាធុងស្រាដែលគ្មានស្រា» (សូមមើលៈ figs_simile និង figs_parallelism)"
"body": "ខណៈពេលដែលស្រាកំពុងបង្កើនឧស្ម័នប្រមូលនៅក្នុងធុង។ ប្រសិនបើឧស្ម័នមិនត្រូវបានភាយយចេញទេ នោះធុងនឹងផ្ទុះ។ លោកអេលីហ៊ូមានន័យថាគាត់មានអ្វីដែលត្រូវនិយាយច្រើនប្រសិនបើគាត់មិននិយាយគាត់មានអារម្មណ៍ថាគាត់នឹងផ្ទុះឡើង។ ឃ្លាទាំងពីរនេះគឺស្របគ្នានិងមានអត្ថន័យដូចគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាដើមទ្រូងរបស់ខ្ញុំផ្ទុះចេញដូចជាធុងស្រាដែលគ្មានស្រា» (សូមមើលៈ figs_simile និង figs_parallelism)"
},
{
"title": "ដើមទ្រូងរបស់ខ្ញុំ",
"body": "នេះសំដៅទៅលកអេលីហ៊ូ ជាពិសេសគឺវិញ្ញាណរបស់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គឺវិញ្ញាណរបស់ខ្ញុំ» ឬ «ជាខ្ញុំ» (សូមមើល figs_metonymy)"
"body": "នេះសំដៅទៅលកអេលីហ៊ូ ជាពិសេសគឺវិញ្ញាណរបស់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គឺវិញ្ញាណរបស់ខ្ញុំ» ឬ «ជាខ្ញុំ» (សូមមើល figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "អេលីហ៊ូបន្តនិយាយដោយប្រើពាក្យប្រៀបធៀប។"
"body": "លោកអេលីហ៊ូបន្តនិយាយដោយប្រើពាក្យប្រៀបធៀប។"
},
{
"title": "ខ្ញុំ​នឹងបាន​ធូរ​ចិត្ត ",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំនឹងមានអារម្មណ៍ល្អប្រសើរ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំនឹងមានអារម្មណ៍ល្អប្រសើរ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
},
{
"title": "បើកបបូរ​មាត់របស់ខ្ញុំ",

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "លោកអេលីហ៊ូ​បន្តនិយាយ។"
"title": "សូម​ស្ដាប់​ពាក្យរបស់ខ្ញុំ ហើយសូមស្ដាប់​ដល់ពាក្យ​ទាំងអស់​របស់​ខ្ញុំ",
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា។ លោកអេលីហ៊ូវកំពុងសង្កត់ធ្ងន់ថាលោកយ៉ូបត្រូវតែស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
},
{
"title": "សូម​ស្ដាប់​ពាក្យរបស់ខ្ញុំ ហើយសូមស្ដាប់​ដល់ពាក្យ​ទាំងអស់​របស់​ខ្ញុំ",
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា។ លោកអេលីហ៊ូកំពុងសង្កត់ធ្ងន់ថាលោកយ៉ូបត្រូវតែស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "លោកអេលីហ៊ូ​វបន្តនិយាយ។"
},
{
"title": "ឥឡូវខ្ញុំ​បានបើកមាត់របស់ខ្ញុំ ហើយ​អណ្តាតរបស់ខ្ញុំជា​បាន​និយាយនៅក្នុងមាត់ខ្ញុំដែរ",
@ -13,7 +13,7 @@
},
{
"title": "ពាក្យ​របស់ខ្ញុំបានចេញពីភាព​ស្មោះត្រង់ ​នៃដូង​ចិត្តខ្ញុំ",
"body": "នៅទីនេះលោកអេលីហ៊ូសំដៅលើខ្លួនគាត់ដោយ «ដួងចិត្ត» ដូចដែលគាត់និយាយអំពីភាពត្រឹមត្រូវ។ ដូចគ្នានេះផងដែរគាត់និយាយពីខ្លួនគាត់និយាយដូចជា «ពាក្យ» របស់គាត់បាននិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ៖ «ខ្ញុំនឹងនិយាយដោយត្រង់» ឬ «ខ្ញុំនឹងនិយាយដោយការគោរព» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
"body": "នៅទីនេះលោកអេលីហ៊ូសំដៅលើខ្លួនគាត់ដោយ «ដួងចិត្ត» ដូចដែលគាត់និយាយអំពីភាពត្រឹមត្រូវ។ ដូចគ្នានេះផងដែរគាត់និយាយពីខ្លួនគាត់និយាយដូចជា «ពាក្យ» របស់គាត់បាននិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ៖ «ខ្ញុំនឹងនិយាយដោយត្រង់» ឬ «ខ្ញុំនឹងនិយាយដោយការគោរព» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ពាក្យ​របស់ខ្ញុំបានចេញពីភាព​ស្មោះត្រង់ ​នៃដូង​ចិត្តខ្ញុំ មាត់របស់ខ្ញុំ​និយាយពីចំណេះដឹងដែលបរិសុទ្ធ",

View File

@ -386,9 +386,9 @@
"32-11",
"32-13",
"32-15",
"32-17",
"32-20",
"33-title",
"33-01",
"33-04",
"33-06",
"33-08",