Mon Jul 13 2020 10:16:17 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Neath89 2020-07-13 10:16:17 +07:00
parent ecaec5ae82
commit 26cc1134ca
3 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -17,6 +17,6 @@
},
{
"title": "ដិ្បតលោកបានទូលសួរថា៖ «តើបានប្រយោជន៍ដល់ខ្ញុំ?» ហើយ តើខ្ញុំបានប្រសើរជាងនេះ បើខ្ញុំប្រព្រឹត្តបាបឬ?",
"body": " លោកអេលីហ៊ូវប្រើសំណួរដើម្បីចោទសួរនឹងយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដ្បិតលោកនិយាយ វាគឺគ្មានបានផ្ដល់ជាតម្លៃអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំមិនប្រសើរជាងខ្ញុំបានធ្វើបាបទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
"body": " លោកអេលីហ៊ូវប្រើសំណួរដើម្បីចោទសួរនឹងយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដ្បិត លោកនិយាយ វាគឺគ្មានបានផ្ដល់ជាតម្លៃអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំមិនប្រសើរជាងខ្ញុំបានធ្វើបាបទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
}
]

View File

@ -9,15 +9,15 @@
},
{
"title": "ប្រសិនបើ​លោក​បានធ្វើ​បាប...តើអ្វីដែលជាការបំពានរបស់លោក​​ទៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់?",
"body": "អេលីហ៊ូសួរសំណួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាអំពើបាបរបស់លោកយ៉ូបពិតជាមិនអាចធ្វើអ្វីបានចំពោះព្រះជាម្ចាស់ទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រសិនបើអ្នកបានធ្វើបាបសូមកុំធ្វើអ្វីដែលអាក្រក់ចំពោះព្រះជាម្ចាស»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
"body": "លោកអេលីហ៊ូសួរសំណួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាអំពើបាបរបស់លោកយ៉ូបពិតជាមិនអាចធ្វើអ្វីបានចំពោះព្រះជាម្ចាស់ទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រសិនបើអ្នកបានធ្វើបាបសូមកុំធ្វើអ្វីដែលអាក្រក់ចំពោះព្រះជាម្ចាស»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
},
{
"title": "បើ​ការបំពានរបស់លោក​​កាន់​តែ​ច្រើន​ឡើងៗ តើ​លោកបានធ្វើអ្វីដល់ព្រះអង្គ?",
"body": "អេលីហ៊ូនិយាយអំពី“ ការរំលង” ដូចជាពួកគេជាកម្មវត្ថុនិងការប្រព្រឹត្ដល្មើសជាច្រើនដូចជាកំពុងគរវត្ថុទាំងនោះនៅលើកំពូលមួយទៀត។ គាត់សួរសំណួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាលោកយ៉ូបមិនធ្វើអ្វីចំពោះព្រះដោយសារការរំលងរបស់គាត់ឡើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រសិនបើអ្នកបានធ្វើបាបច្រើនអ្នកនៅតែមិនធ្វើអ្វីដល់គាត់»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_rquestion)"
"body": "លោកអេលីហ៊ូវនិយាយអំពី «ការរំលង» ដូចជាពួកគេជាកម្មវត្ថុនិងការប្រព្រឹត្ដល្មើសជាច្រើនដូចជាកំពុងគរវត្ថុទាំងនោះនៅលើកំពូលមួយទៀត។ គាត់សួរសំណួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាលោកយ៉ូបមិនធ្វើអ្វីចំពោះព្រះដោយសារការរំលងរបស់គាត់ឡើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រសិនបើអ្នកបានធ្វើបាបច្រើនអ្នកនៅតែមិនធ្វើអ្វីដល់គាត់»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_rquestion)"
},
{
"title": "បើ​លោក​ជា​មនុស្ស​សុចរិត តើលោក​បានថ្វាយ​អ្វី​ទៅ​ព្រះអង្គ? តើ​ព្រះអង្គ​នឹងទទួល​អ្វី​ពីដៃ​លោក?",
"body": "សំនួរទាំងពីរមានអត្ថន័យដូចគ្នានឹងសេចក្តីសុចរិតរបស់លោកយ៉ូបមិនបន្ថែមអ្វីសោះចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រសិនបើអ្នកជាមនុស្សសុចរិតនោះមិនអាចជួយអ្នកឲ្យអ្វីទៅគាត់បានទេហើយគ្មានអ្វីដែលគាត់នឹងទទួលពីដៃអ្នកទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion and figs_parallelism)"
"body": "សំនួរទាំងពីរមានអត្ថន័យដូចគ្នានឹងសេចក្តីសុចរិតរបស់លោកយ៉ូបមិនបន្ថែមអ្វីសោះចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រសិនបើអ្នកជាមនុស្សសុចរិតនោះមិនអាចជួយអ្នកឲ្យអ្វីទៅគាត់បានទេហើយគ្មានអ្វីដែលគាត់នឹងទទួលពីដៃអ្នកទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion and figs_parallelism)"
},
{
"title": "នឹងទទួល​អ្វី​ពីដៃ​លោក",

View File

@ -418,8 +418,8 @@
"34-34",
"34-36",
"35-title",
"35-01",
"35-04",
"35-06",
"35-09",
"35-12",
"35-15",