Phearak_km_job_tn/41/10.txt

26 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់",
"body": "ព្រះអម្ចាស់បន្តស្តីបន្ទោលលោកយ៉ូបដោយសួរគាត់នូវសំណួរជាច្រើន។"
},
{
"title": "បើ​គ្មាន​នរណា​ម្នាក់​ហ៊ាន​តទល់​នឹង​នាគនោះបានទេ ​ដូច្នេះហើយតើ​នរណាដែល​អាច​ឈរនៅចំពោះ​មុខ​​យើង​បាន?",
"body": "ការដាស់នាគឲ្យភ្ញាក់គឺជាការងាយស្រួល ជាងឈរនៅចំពោះព្រះអម្ចាស់។ ឃ្លានេះអាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកបានដឹងរួចហើយថា គ្មាននរណាហ៊ានដាស់នាគឲ្យភ្ញាក់ទេ អ្នកអាចដឹងហើយថា គ្មាននរណាអាចឈរនៅចំពោះយើងទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)\nStatus:\nIdle"
},
{
"title": "តើមានអ្នកណា​ឲ្យ​របស់​មក​យើង​ខ្ចី ហើយ​ដើម្បីឲ្យយើង​ត្រូវ​សង​ទៅ​អ្នកនោះ​វិញ​ដែលឬទេ?",
"body": "ឃ្លានេះអាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ អ្នកដឹងហើយថា គ្មាននរណាឲ្យអ្វីមកយើងមុនទេ ដូច្នេះ ក៏គ្មាននរណាដែលយើងចាំបាច់ត្រូវសងវិញដែរ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
},
{
"title": "យើងនឹង​មិន​នៅស្ងៀម",
"body": "ឃ្លានេះអាចបកប្រែជាទម្រង់វិជ្ជមាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនឹងនិយាយជាប្រាកដ» (សូមមើលៈ figs_litotes)"
},
{
"title": "​ពី​ជើង និង​កម្លាំង​វា\nឬពីរាងដ៏សមសួនរបស់វាផង",
"body": "អ្នកចាំបាច់ត្រូវបន្ថែមពាក្យដែលលុបចោលនោះទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​«ជើង យើងនឹងនិយាយអំពីបញ្ហានៃកម្លាំងរបស់វា» (សូមមើល: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "អំពីបញ្ហាកម្លាំងរបស់វា និង​សរីរាង្គ​ដ៏​ល្អ របស់​សត្វនាគនោះ",
"body": "អ្នកមិនចាំបាច់បន្ថែមពាក្យដែលលុបចោលឡើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កម្លាំង យើងនឹងនិយាយអំពីសរីរាង្គដ៏ល្អរបស់វា។ (សូមមើលៈ figs_ellipsis]])"
}
]