2020-06-30 14:32:14 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-07-09 08:01:46 +00:00
|
|
|
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់",
|
2020-06-30 14:34:14 +00:00
|
|
|
"body": "នេះជាការបញ្ចប់ពាក្យរបស់លោកអេលីផាសទៅកាន់លោកយ៉ូប។"
|
2020-06-30 14:32:14 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-30 14:34:14 +00:00
|
|
|
"title": "មនុស្សភ្នែកមើលចុះក្រោម",
|
2020-07-09 08:01:46 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ភ្នែកមើលចុះក្រោម» សម្តៅដល់ការបន្ទាបខ្លួន។របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សបន្ទាបខ្លួន»(មើល: figs_idiom)"
|
2020-06-30 14:32:14 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-30 14:36:14 +00:00
|
|
|
"title": "មនុស្សដែលមិនស្លូតត្រង់",
|
2020-06-30 14:38:14 +00:00
|
|
|
"body": "ការបកប្រែខ្លះ អានថា «ទោះបីជាមនុស្សដែលមិនស្លូតត្រង់។»"
|
2020-06-30 14:32:14 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-30 14:38:14 +00:00
|
|
|
"title": "អ្នកដែលបានសង្គ្រោះតាមរយៈដៃដ៏ត្រឹមត្រូវរបស់លោក",
|
2020-06-30 14:42:14 +00:00
|
|
|
"body": "ការបកប្រែខ្លះអានថាៈ «គាត់នឹងត្រូវបានសង្ក្រោះតាមរយះភាពស្អាតស្ងំនៃដៃរបស់គាត់។ » នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ AT: «ព្រះនឹងសង្រ្គោះអ្នក ពីព្រោះភាពស្អាតស្អំនៃដៃរបស់អ្នក»(មើល: figs_activepassive)"
|
2020-06-30 14:32:14 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-30 14:44:14 +00:00
|
|
|
"title": "តាមរយៈដៃដ៏ត្រឹមត្រូវរបស់លោក",
|
|
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ភាពស្អាតស្អំ» សម្តៅដល់ភាពស្លូតត្រង់ និង «ដៃ» សម្តៅដល់អ្វីដែលមនុស្សធ្វើ។ AT: «ព្រោះអ្នកធ្វើអ្វីដែលត្រឹមត្រូវ"
|
2020-06-30 14:32:14 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|