2020-06-30 13:03:34 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-07-09 07:57:46 +00:00
|
|
|
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់",
|
2020-06-30 13:03:34 +00:00
|
|
|
"body": "លោកអេលីផាសបន្តការនិយាយទៅកាន់លោកយ៉ូប។"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ផែនការនៃមនុស្សអាក្រក់ គឺនៅឆ្ងាយពីខ្ញុំវិញ",
|
2020-07-23 10:18:58 +00:00
|
|
|
"body": "ពាក្យ «នៅឆ្ងាយពីខ្ញុំ» មានថា លោកអេលីផាស បដិសេធពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ ខ្ញុំនឹងមិនស្តាប់ផែនការអាក្រក់របស់ពួកគេទេ» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
2020-06-30 13:03:34 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-30 13:07:34 +00:00
|
|
|
"title": "ឃើញវាសនារបស់ពួកគេ ",
|
|
|
|
"body": "«ដឹងពីអ្វីដែលនឹងកើតឡើងចំពោះមនុស្សអាក្រក់»"
|
2020-06-30 13:03:34 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-30 13:11:34 +00:00
|
|
|
"title": "សើចពួកគេដើម្បីចំអក",
|
|
|
|
"body": "«ប្រមាថមើលងាយមនុស្សអាក្រក់»"
|
2020-06-30 13:03:34 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-30 13:13:34 +00:00
|
|
|
"title": "អ្នកណាដែលទាស់នឹងយើងនឹងវិនាសទៅ ",
|
2020-07-18 04:37:41 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះ «អស់អ្នកដែលក្រោកឡើង» សម្តៅដល់មនុស្សអាក្រក់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះបានបំផ្លាញពួកមនុស្សអាក្រក់ដែលបានបង្ករទុក្ខទោសដល់យើង» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
2020-06-30 13:03:34 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|