Phearak_km_job_tn/11/15.txt

26 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": " លោកប្រាកដ​ជា​​ងើប​មុខ​ឡើង ដោយគ្មានភាពអាម៉ាស់ណាមួយឡើយ",
"body": "«ងើបមុខរបស់អ្នកឡើង» តំណាងអោយអកប្បកិរិយានៃមនុស្សដែលមានទំនុកចិត្តហើយក្លាហាន។ (មើល: figs_metonymy និង figs_idiom)"
},
{
"title": " លោក​នឹង​នឹក​ចាំ​ពី​សេចក្ដី​នោះ ដូច​ជាទឹក​ដែល​ហូរ​បាត់​ទៅ",
"body": "លោកសូផារគឺកំពុងប្រៀបធៀបសេចក្តីវេទនាជាមួយនឹងទឹកដែលហូរចុះហើយវាបាត់ទៅ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «លោកនឹងចងចាំវា ប៉ុន្តែសេចក្តីវេទនានឹងបាត់ទៅ ដូច​ជាទឹក​ដែល​ហូរ​បាត់​ទៅ» (មើល: figs_simile)"
},
{
"title": "ជីវិត​របស់លោកនឹង...ដូចជាពេលព្រឹកវិញ",
"body": "លោកសូផារនិយាយឡើងវិញនូវគំនិតដដែលសម្រាប់ការបញ្ជាក់។ (មើល: figs_parallelism)"
},
{
"title": "ជីវិត​របស់លោកនឹង​បាន​ភ្លឺថ្លា​ជាង​ពេល​ថ្ងៃ​ត្រង់",
"body": "ភ្លឺថ្លា​តំណាងឲ្យភាពថ្កុំថ្កើងនិងភាពរីករាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ជីវិត​របស់លោកនឹង​ថ្កុំថ្កើងហើយរីករាយដូចពេល​ថ្ងៃ​ត្រង់។ (មើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ទោះប​ីជាមាន​សេចក្ដី​ងងឹត",
"body": "​សេចក្ដី​ងងឹត តំណាងអោយបញ្ហានិងភាពក្រៀមក្រំ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ទោះប​ីជាបញ្ហាងងឹតនិងភាពក្រៀមក្រំក៏ដោយ» (មើល: figs_hypo)"
},
{
"title": " នោះវា​នឹង​បាន​ដូច​ជា​ពេល​ព្រឹក‌វិញ",
"body": "ពេល​ព្រឹក‌តំណាងឲ្យពន្លឺ ដែលតំណាងឲ្យភាពថ្កុំថ្កើងនិងភាពរីករាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «នោះវា​នឹង​បាន​ថ្កុំថ្កើងនិងរីករាយដូច​ជា​ពេល​ព្រឹក‌» (មើល: figs_metaphor)"
}
]