Edit 'bible/other/lots.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
db5a57ae5b
commit
8c696b6fbf
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
|||
|
||||
En la Biblia, “suerte” es un objeto marcado que se selecciona de entre otros objetos similares como manera imparcial de decidir algo, generalmente con el propósito de seleccionar a una persona específica dentro de un grupo. “Echar suerte” se refiere al proceso de usar “suertes” para tomar una decisión justa y/o aleatoria.
|
||||
|
||||
* En tiempos modernos, algunas culturas "sacan" o "extraer" suertes usando un montón de pajitas. Alguien sostiene las pajillas para que nadie pueda ver cuánto tiempo tienen. Cada persona saca una pajita y el que recoge la pajita más larga (o más corta) es el elegido.
|
||||
* En tiempos modernos, algunas culturas "sacan" o "extraer" suertes usando un montón de pajitas. Alguien sostiene las pajillas para que nadie pueda ver cuán largos son. Cada persona saca una pajita y el que recoge la pajita más larga (o más corta) es el elegido.
|
||||
* En tiempos bíblicos, los objetos arrojados (las “suertes”) probablemente eran pequeñas piedras marcadas. Se desconoce cómo las “suertes” en realidad indicaron una decisión, pero probablemente involucró dejar caer o arrojar piedras marcadas al suelo.
|
||||
* La frase “echando suertes” se puede traducir como "lanzando suertes" o "tirando suertes". La traducción de "lanzar" no debería sonar como si los lotes se estuvieran tirando a larga distancia.
|
||||
* Si una decisión se toma “por suertes”, esto podría traducirse como “echando suertes” o "lanzando suertes", etc.
|
||||
|
||||
(Ver también: [Elizabeth](../names/elizabeth.md), [sacerdote](../kt/priest.md), [Zacarías (OT)](../names/zechariahot.md), [Zacarías (NT)](../names/zechariahnt.md))
|
||||
(Ver también: [Elizabeth](../names/elizabeth.md), [sacerdote](../kt/priest.md), [Zacarías (AT)](../names/zechariahot.md), [Zacarías (NT)](../names/zechariahnt.md))
|
||||
|
||||
## Referencias Biblicas:
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue