Edit 'tn_RUT.tsv' using 'gatewayEdit'

This commit is contained in:
EliasPinero 2023-01-26 16:34:07 +00:00
parent c998675bd7
commit 62f56b3011
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -79,7 +79,7 @@ front:intro f68r 0 # Introducción a Rut\n\n## Parte 1: Introducción General
2:2 ed93 בִתִּֽ⁠י 1 Rut se estaba encargando de Noemí como si ella fuera su propia madre, y Noemí se dirigió a Rut afectuosamente como a una hija. Si esto es confuso en su idioma, use el término que pueda indicar esta clase de relación cercana entre dos mujeres en su idioma.
2:3 ht73 וַ⁠יִּ֣קֶר מִקְרֶ֔⁠הָ 1 Esto significa significa que Rut no estaba enterada de que ese campo en el que ella cosechó pertenecía al pariente de Noemí, Booz
2:3 ab11 מִ⁠מִּשְׁפַּ֥חַת אֱלִימֶֽלֶךְ 1 El uso del término **clan** aquí significa que Booz era pariente de Elimelec pero no tenían los mismos padres. El texto no está diciendo que el clan lleve el nombre de Elimelec o si Elimelec fue el patriarca o líder del clan..
2:4 vys2 rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish וְ⁠הִנֵּה 1 La palabra **He aquí** nos alerta sobre el importante evento de Booz llegando al campo y viendo a Rut por primera vez. Su idioma puede tener también una forma específica de alertar a alguien a que preste cuidadosa atención a qué pasa luego en la historia . (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish]])
2:4 vys2 rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish וְ⁠הִנֵּה 1 La frase **Y he aquí** nos alerta sobre el importante evento de Booz llegando al campo y viendo a Rut por primera vez. Su idioma puede tener también una forma específica de alertar a alguien a que preste cuidadosa atención a lo que sucede luego en la historia. (Ver: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]])
2:4 q1lv בָּ֚א מִ⁠בֵּ֣ית לֶ֔חֶם 1 Los campos estaban a una inespecífica distancia a las afueras de Belén.
2:4 r4bl יְבָרֶכְ⁠ךָ֥ יְהוָֽה 1 **Que Jehová haga cosas buenas por ti**. Esta es una bendición general.
2:5 a5ht לְ⁠מִ֖י הַ⁠נַּעֲרָ֥ה הַ⁠זֹּֽאת 1 En esa cultura, las mujeres estaban bajo la autoridad de sus parientes masculinos. Booz preguntó quién podría ser el esposo o padre de Rut. Él no pensó que Rut fuera una esclava.

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1165.