Door43-Catalog_hi_tw/bible/other/servant.md

45 lines
7.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# सेवा करना, दास बनाना, दास बना दिया, सेवक, सेवकों, दास, दासों, सेवा करना, दासत्व, दासी #
## परिभाषा: ##
“सेवक” का अर्थ “दास” भी हो सकता है और उस मनुष्य के संदर्भ में है जो किसी और मनुष्य के लिए काम करनेवाले मनुष्य से है, अपनी इच्छा से या बलपूर्वक। आस-पास के पाठ से स्पष्ट हो जाता है कि दास के बारे में कहा जा रहा है या सेवक के।
* बाइबल के युग में दास और सेवक में अधिक अन्तर नहीं था जैसा आज समझा जाता है। सेवक और दास दोनों ही अपने स्वामी के घराने के महत्वपूर्ण सदस्य होते थे और अधिकतर परिवार के सदस्य ही माने जाते थे। कभी-कभी सेवक अपने स्वामी के अजीवन सेवक स्वैच्छा से बनना चाहते थे।
* दास एक ऐसा सेवक होता था जो अपने स्वामी की सम्पदा होता था। जो दास को खरीदता था वह उसका “स्वामी” कहलाता था। कुछ स्वामी अपने दासों के साथ निर्दयता का व्यवहार करते थे परन्तु कुछ स्वामी अपने दासों के साथ बहुत अच्छा व्यवहार करते थे जैसे वे परिवार के महत्वपूर्ण सदस्य हों।
* प्राचीन युग में कुछ लोग किसी के ऋणी होने के कारण स्वैच्छा से उसके दास बन जाते थे कि लिया हुआ उधार चुका सकें।
* बाइबल में व्यक्त एक उक्ति “तेरा दास” का उपयोग किसी अधिकार संपन्न व्यक्ति जैसे राजा के लिए सम्मान प्रकट करने हेतु किया जाता था। इसका अर्थ यह नहीं कि कहने वाला वास्तव में उसका दास था।
* पुराने नियम में परमेश्वर के भविष्यद्वक्ताओं तथा आराधकों को प्रायः उसका “दास” कहा जाता था।
* नये नियम में मसीह में विश्वास करके परमेश्वर की आज्ञा माननेवालों को प्रायः उसके सेवक कहा जाता था।
* विश्वासियों को प्रायः “धार्मिकता के दास” कहा गया है। यह रूपक परमेश्वर के आज्ञा पालन की तुलना एक दास द्वारा उसके स्वामी के आज्ञा पालन के प्रति समर्पण से की गई है।
(देखें: [उपमा](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))
(यह भी देखें: [प्रतिबद्ध](../other/commit.md), [सेवा करना](../other/enslave.md), [घराना](../other/household.md), [स्वामी](../kt/lord.md), [आज्ञाकारी](../other/obey.md), [धर्मी](../kt/righteous.md), [सेवा](../other/serve.md))
## बाइबल संदर्भ: ##
* [प्रे.का. 04:29-31](rc://hi/tn/help/act/04/29)
* [प्रे.का. 10:7-8](rc://hi/tn/help/act/10/07)
* [कुलुस्सियों 01:7-8](rc://hi/tn/help/col/01/07)
* [कुलुस्सियों 03:22-25](rc://hi/tn/help/col/03/22)
* [उत्पत्ति 21:10-11](rc://hi/tn/help/gen/21/10)
* [लूका 12:47-48](rc://hi/tn/help/luk/12/47)
* [मरकुस 09:33-35](rc://hi/tn/help/mrk/09/33)
* [मत्ती 10:24-25](rc://hi/tn/help/mat/10/24)
* [मत्ती 13:27-28](rc://hi/tn/help/mat/13/27)
## बाइबल कहानियों के उदाहरण: ##
* __[06:01](rc://hi/tn/help/obs/06/01)__ जब अब्राहम बहुत वृद्ध था और उसका पुत्र, इसहाक, एक आदमी हो गया था, अब्राहम ने अपने __दासों__ में से एक को कुटुम्बियों के पास भेजा की वे उसके पुत्र, इसहाक के लिए एक पत्नी ले आये।
* __[08:04](rc://hi/tn/help/obs/08/04)__ दास__ व्यापारियों ने यूसुफ को एक __दास__ के रूप में एक धनी सरकारी अधिकारी को बेचा।
* __[09:13](rc://hi/tn/help/obs/09/13)__ "मैं(परमेश्वर) तुझे(मूसा) फ़िरौन के पास भेजता हूँ कि तू मेरी इस्राएली प्रजा को मिस्र के __दासत्व__ से निकाल ले आए।"
* __[19:10](rc://hi/tn/help/obs/19/10)__ फिर एलिय्याह ने प्रार्थना की, “हे अब्राहम, इसहाक और इस्राएल के परमेश्वर यहोवा! आज यह प्रगट कर कि इस्राएल में तू ही परमेश्वर है, और मैं तेरा __दास__ हूँ,
* __[29:03](rc://hi/tn/help/obs/29/03)__ "जबकि चुकाने को __दास__ के पास कुछ न था, तो उसके स्वामी ने कहा, __यह (दास)__ और इसकी पत्नी और बाल-बच्चे और जो कुछ इसका है सब बेचा जाए, और क़र्ज चुका दिया जाए।’"
* __[35:06](rc://hi/tn/help/obs/35/06)__ "मेरे पिता के कितने ही __मजदूरों__ को भोजन से अधिक रोटी मिलती है, और मैं यहाँ भूखा मर रहा हूँ।"
* __[47:04](rc://hi/tn/help/obs/47/04)__ __ दासी__ पीछे आकर चिल्लाने लगी, “ये मनुष्य परमप्रधान परमेश्वर के दास हैं, जो हमें उद्धार के मार्ग की कथा सुनाते हैं।”
* __[50:04](rc://hi/tn/help/obs/50/04)__ यीशु ने यह भी कहा, " __दास__ अपने स्वामी से बड़ा नहीं होता"
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H5288, H5647, H5649, H5650, H5657, H7916, H8198, H8334, G1249, G1401, G1402, G2324, G3407, G3411, G3610, G3816, G4983, G5257